📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиПробуждение грифона - Бенедикт Мироу

Пробуждение грифона - Бенедикт Мироу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:
Я знал, что театр иногда позволяет заглянуть в будущее – но чтобы так…

– Эллиот, мы всё равно пока не можем ничего понять! – Эмили протиснулась между мальчишками и взяла Седрика под руку. – Но одно я знаю точно: это не взгляд в будущее, какой тут иногда показывают. Возможно, это вообще не пророчество, а просто что-то поехало не туда. Да, согласна, это имело какое-то отношение к тебе. В первой сцене показано твоё испытание. Во всяком случае, что-то похожее. Но те волки? И олень? Вторая сцена была совершенно нереальной. Как будто я когда-нибудь могла бы на тебя напасть. Никогда! И Эллиот, конечно, тоже!

– Но вы сами говорили, что театр Берты показывает будущее! – воскликнул Седрик. – Значит, мы когда-нибудь окажемся противниками? Иначе как это понять?

Эллиот уже собрался что-то сказать, но его опередила Эмили:

– Нет, никогда! Такого не может быть! Наверное, нам надо спросить у Берты, что это значит.

– Ничего не выйдет, – возразил Эллиот и покачал головой. – Ведь мама объяснила нам, что сама леди Берта не имеет никакого отношения к постановкам. Театр играет сам. И если на него что-то и влияет, то только судьбы зрителей.

– Ну здорово. Тогда, значит, я опять во всём виноват, да? Как на испытании, с тем драконом?

– Чья-то вина здесь ни при чём, – слегка раздражённо возразила Эмили. – Магия реагирует на людей и их сущность. В магии нет логики, магия – чистая энергия, чистый хаос! Волшебник умеет обуздывать этот хаос и использует его силы.

– Перестань, Эмили, – простонал Эллиот и болезненно поморщился. – Это ужасно!

– Что с тобой? – испуганно спросила Эмили.

– Твои слова напомнили мне одну вещь. Просто ужасную.

Седрик с тревогой посмотрел на друга. Тот мрачно кивнул:

– Да. Основной курс «Метафизика магии». Первая ступень.

– И что? – спросил Седрик.

– Тогда я с треском провалился!

Эллиот захохотал, а Эмили застонала. Молчал только Седрик. Ему было не до смеха.

– А то, что случилось в Совете? Нападение воронов? Я и есть тот самый хаос, который нужно обуздывать?

– Эй… – Эмили сжала ему руку. – Не смотри на всё так мрачно. К нападению воронов ты не имеешь никакого отношения. А сейчас это был, в конце концов, всего лишь спектакль. Не нужно придавать ему большое значение. Всё наверняка разъяснится, вот увидишь. Ничего ведь не случилось.

– Потому что вмешался Корвус Крутчер и нарушил магию, – напомнил Седрик.

Эллиот вскинул голову:

– Корвус Крутчер, Корвус Чокнутый. Давайте поторопимся, чтобы успеть к чаю. Мы уже опаздываем.

– Ступайте, – сказал Седрик.

– Что? – Эмили испуганно посмотрела на него.

– Нет, я хотел сказать, что и сам найду дорогу. Идите, всё в порядке.

– Точно? – озабоченно спросила Эмили.

Седрик усмехнулся и кивнул.

– Ты только не переживай, слышишь? Завтра утром мы ещё раз попробуем поговорить с Данделией! Всё-таки она должна рассказать нам о друидах. Мама послала ей записку, в которой попросила тебе помочь.

Они дружески попрощались с ним, и он поплёлся домой в одиночку. Расположение его друзей было неподдельным, он чувствовал это. Но у него никак не выходило из головы случившееся в театре. Друзья напали на него. На него и на оленя.

Его это тревожило, ему требовалось подумать. А дорогу домой он знал.

Уже смеркалось. Уличные фонари роняли золотистый свет на белый снег. Уютно. И всё-таки город выглядел вымершим. Густой снегопад полностью засыпал все следы.

Когда-нибудь этот снегопад прекратится?!

С другой стороны, в городе, где почти все жители передвигались на метле, не всегда увидишь человеческие следы. Седрик за последние дни наблюдал столько всякого безумия, сколько не встречал за всю свою предыдущую жизнь.

Что же происходило на сцене? Что он сделал неправильно, раз друзья напали на него? Неужели действительно было показано его будущее?

Он вспомнил момент, когда он ударил на сцене посохом в пол и призвал на защиту какую-то могучую силу: тот жест оказался таким мощным.

«Я как будто знал, что мне нужно защищаться, – подумал Седрик с мрачной улыбкой. – Не катите бочку на Седрика! Он друид и покажет всем вам, где раки зимуют!»

Он прошёл от лавки Берты несколько перекрёстков, повернул на маленькую улочку с узорной аркой и неожиданно упёрся в кирпичную стену. Тупик, дальше дороги нет. Но ведь здесь должна быть узкая лестница? Седрик огляделся. Куда он попал? Там, наверху, башня с запомнившимися ему звёздными часами, оттуда надо пойти налево… А может, надо было повернуть направо?

Он вздохнул. Ну вот!.. Этого ещё не хватало! Седрик пошёл назад и попытался найти место, где он неправильно повернул, но всё вокруг внезапно показалось ему незнакомым. Вот этого дома с каменным пегасом он никогда не видел. Седрик повернул направо, опять ничего не узнал, вернулся и повернул на ещё одну улицу.

Да, теперь он на правильном пути! Сейчас направо и потом сразу… Он испуганно отпрянул. Перед ним стоял огромный белый медведь с поднятой лапой и оскаленными зубами! Его шерсть блестела при слабом свете зимней ночи. Седрик затаил дыхание. Ни он, ни медведь не шевелились. Хищник был выше Седрика на метр, не меньше. Он неподвижно стоял перед мальчиком, глядя на него маленькими белыми зрачками. Седрик озадаченно моргнул. Разве у белых медведей не чёрные глаза?

Тут он услышал за своей спиной тихий смех.

– Н-не б-бойся. Он л-ледяной.

– Этот медведь? – Седрик судорожно вздохнул. – Да что ты говоришь!

– Я… я сам е-его сд-делал.

Седрик осторожно обернулся.

За его спиной, смущённо ухмыляясь, стоял Корвус Крутчер. Он нагнулся, взял горсть снега и бросил в морду медведя. Зверь не пошевелился.

Седрик почувствовал, что краснеет от стыда:

– Ой, а я думал…

– Он так сд-делан, что в-выгляд-дит живым, – перебил его Корвус.

– Ты Корвус Крутчер – верно? А я Седрик.

– Люди з-зовут м-меня Крутч.

Заблудившись, Седрик забрёл в какой-то сад, засыпанный снегом и окружённый высокими кустами. На маленькой площадке стояли и другие ледяные фигуры, а прямо у входа – этот самый медведь.

Крутч с любопытством разглядывал Седрика:

– Чт-то ты т-тут делаешь? Ты р-решил навестить меня?

– Я заблудился, – ответил Седрик, опомнившись от потрясения, и покачал головой. Заметив еле уловимую реакцию на лице Крутча, он понял, что разочаровал мальчикам своим ответом.

– Я могу отвести т-тебя д-домой. Я з-знаю, где ты живёшь.

– Ладно, я не спешу, – небрежно махнул рукой Седрик. – И спасибо, что ты прервал тот спектакль.

– Это б-было некрасиво, – серьёзно сказал Крутч.

Они медленно шли среди ледяных фигур. Седрик часто останавливался и разглядывал их. Фигуры были невероятно реалистичными и изображали людей и животных, а также других существ, которых Седрик никогда не

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?