По желанию дамы - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Деклан покачал головой:
– Будь я проклят, если знаю!
На следующее утро Эдвина с трудом дождалась десяти часов, а потом села в карету и велела Денчу проехать небольшое расстояние до дома священника. Хардвики жили чуть ниже по склону холма, в симпатичном домике бок о бок с церковью. В отличие от бунгало, выстроенных выше, здесь не было ни забора, ни калитки. Эдвина быстро поднялась по садовой дорожке, поднялась на невысокое крыльцо и постучала в дверь.
Дверь открыла горничная; когда Эдвина спросила, где ее хозяйка, она провела ее прямо в уютную гостиную.
Миссис Хардвик шила. Увидев Эдвину, она просияла; ее обычно суровое выражение сменилось выражением искренней радости.
– Леди Эдвина! Как я рада вас видеть! – Она поспешно отложила шитье.
Но, когда она попыталась выбраться из глубин своего мягкого кресла, Эдвина махнула рукой:
– Нет-нет… прошу вас, не вставайте. Я навестила вас совершенно неофициально.
– Понятно. – Снова устроившись поудобнее, миссис Хардвик бросила на гостью проницательный взгляд и жестом указала на диван: – Садитесь, пожалуйста.
Как только Эдвина послушно села и расправила юбки, миссис Хардвик продолжала:
– Насколько я понимаю, вы пришли с какой-то целью, но, прежде чем мы заговорим о ней, не хотите ли перекусить?
– Спасибо, нет. Нам… с мужем… надо спешить. Как только он закончит все свои здешние дела, мы снова отправимся в путь. – Эдвина не сводила взгляда с лица миссис Хардвик. – Меня очень интересуют ваши странные исчезновения. В особенности мое внимание привлекло то, что пропали по меньшей мере две молодые женщины из хороших семей. Кроме того, вы упомянули и о детях – из бедных семей, кажется… многие считают, что они просто убежали из дому.
Лицо миссис Хардвик посуровело.
– Я не скрываю своей озабоченности! Что касается молодых женщин, вы совершенно правы. Мне известно по крайней мере о четырех – все они в высшей степени благоразумны, и их знакомые вне себя от беспокойства. Ни одна из пропавших не стала бы уходить со своего места, не предупредив заранее!
– Они все работали? У кого-то служили?
– В той или иной степени – да. Две гувернантки, одна работница у местной модистки и племянница одного из местных купцов, которая помогала ему в лавке.
– Понимаю. – Эдвина постаралась все запомнить. – А дети?
Миссис Хардвик какое-то время смотрела на гостью и наконец решилась:
– Вы проворнее меня; будьте добры, откройте тот ящик, – она показала на небольшой столик, стоящий в нише между окнами. – Вы найдете там записную книжку в кожаном переплете. Если вам не трудно, дайте ее мне, пожалуйста.
Эдвина послушно достала записную книжку, вручила ее миссис Хардвик, а сама снова села на диван.
Миссис Хардвик пролистала книжку почти до конца.
– Где же… Ах, вот оно! – Она раскрыла страницы и протянула книжку Эдвине: – Я так встревожилась, что начала составлять список пропавших.
Эдвина просмотрела записи миссис Хардвик. Жена священника записала имена и фамилии пропавших, их возраст, адреса их знакомых и даты исчезновения.
– И дети тоже? – ахнула Эдвина, увидев в списке несколько совсем маленьких мальчиков и девочек – всем им не исполнилось и десяти лет.
– Да.
– Хм… Значит… – Эдвина быстро сосчитала. – Всего семнадцать, первые пропали три месяца назад, но ни один – за последние несколько недель.
– Да… и… я понятия не имею, что все это значит. Временная ли это передышка или конец? – Миссис Хардвик вздохнула и продолжала: – Пролистайте, пожалуйста, немного назад; вы увидите такие же подробности, которые касаются четырех молодых женщин.
Эдвина пролистала страницы и прочла записанные там сведения. Потом подняла голову и посмотрела в лицо миссис Хардвик:
– Вы не возражаете, если я скопирую себе оба списка?
Миссис Хардвик поджала губы:
– В этом нет необходимости. Под обложкой вы найдете сложенный лист бумаги. В нем сведения обо всех похищенных на сегодня детях и женщинах – по крайней мере, обо всех, о ком известно нам с мужем… – Помолчав, она продолжала: – Мы слышали, что пропадают и мужчины, но в такой колонии, как наша, где столько холостяков нанимаются на работу… они часто приезжают и уезжают, просто решают сменить место… Что касается мужчин, трудно понять, в самом ли деле они пропали или просто переехали в другое место. Все те, о чьем исчезновении мы слышали, часто переезжали с места на место.
«Кроме тех четверых, из-за кого сюда прислали Деклана». Эдвина нашла листок, развернула его и пробежала по списку.
Наблюдая за ней, миссис Хардвик досадливо вздохнула:
– Я сделала копию для мужа. Он брал ее с собой во время последнего визита к губернатору; думал, что ему удастся образумить Холбрука. Но, конечно, ничего не вышло. Кажется, Холбрук твердо решил ничего не делать. Он настаивает, что искать их бесполезно и расследовать тут нечего – что женщины, которые пропали, просто сбежали, либо с теми, кто отправился в джунгли на поиски сокровищ, либо с какими-нибудь моряками. Ну а дети… – миссис Хардвик покосилась на список, который Эдвина держала в руке, – вы наверняка заметили, что все дети либо из трущоб, либо корабельные юнги. В нашем городке хватает и тех и других, а Холбрук, к сожалению, не из тех, чье сочувствие распространяется на тех, кто ниже его по положению.
– Но ведь они все – подданные Великобритании? – спросила озадаченная Эдвина.
– О да! – Миссис Хардвик скрестила руки на груди. – Мы ничего не слышали о том, чтобы дети пропадали у туземцев, хотя мой муж постоянно поддерживает связь с местными вождями. Мы бы наверняка уже узнали, если бы дети пропадали у них!
Эдвина очень расстроилась. Захлопнув записную книжку, она вернула ее миссис Холбрук.
– Спасибо. – Она снова сложила список. – За ним-то я и приходила! – Она посмотрела миссис Хардвик в глаза: – Он очень нужен мне и моему мужу.
Миссис Хардвик посмотрела на нее в упор, а потом сказала:
– Мне и правда кажется, что здесь творится полное безобразие, но я всего лишь женщина, а мой муж считает, что он и так сделал все, что мог, – по крайней мере, сейчас. Я все время думаю, что, учитывая положение с Холбруком, единственный способ добиться приемлемых действий во имя тех, кто пропал без вести, заключается в том, чтобы передать эти сведения, – она указала на список, который Эдвина убирала в свой ридикюль, – в Лондон, в чьи-нибудь надежные руки. – Не сводя пристального взгляда с лица Эдвины, миссис Хардвик выгнула брови: – Вы ведь скоро возвращаетесь в Лондон, леди Эдвина?
Туго затянув завязки ридикюля, Эдвина задумалась, как ей ответить. В конце концов она просто призналась:
– Да. И я позабочусь о том, чтобы список попал в руки тех, кто способен на решительные действия.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!