📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДом Ворона - Анна Мирович

Дом Ворона - Анна Мирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:

Лия ничего не ответила.

Леланд Каллум был похож на каменного голема, которые, как рассказывают путешественники, еще встречаются в пустыне Дахав за Проморьем. Большая круглая голова на короткой шее, крупное тело с толстой спиной, руки и ноги как колонны – Итану казалось, что пол должен трещать при каждом шаге владыки Шестого дома. Однако Каллум двигался совершенно бесшумно и очень легко, словно танцор. Приветствуя Лию, он осторожно взял ее за руку и произнес:

– Вы уж простите старика, ваше высочество, что не выехал вас встретить. Как вы себя чувствуете?

– Немного устала, – улыбнулась Лия, – но это ничего. Благодарю вас за гостеприимство. Авриль ведь уже здесь?

– Да, мы с ним уже успели побеседовать, – сказал Каллум, и его лоб прорубила горизонтальная морщина, словно камень треснул. – Господа, мне неловко вести серьезные переговоры на пустой желудок, но мой второй гость настаивает. Прошу в мой кабинет.

Значит, второй гость. Когда так говорили, Итан понимал, что придется отстреливаться.

В кабинете Каллума стоял книжный шкаф, несколько мягких диванов и бесчисленное количество лосиных, кабаньих и буйволиных черепов на стенах. Лия невольно поморщилась, увидев их, – принцесса не любила охоту. Итан всмотрелся в долговязого господина, который поднялся с дивана, и удивленно воскликнул:

– Сьор Стафани? Кто бы мог подумать!

Стафани улыбнулся, словно дедушка, который дает внуку пряник, но Итан прекрасно знал, что доверять этому дедушке значит совершать самую большую ошибку в жизни.

– Ваше высочество, – произнес Стафани, глядя на Лию и словно ощупывая взглядом ее шрамы. – Счастлив видеть вас. И не менее счастлив буду назвать вас своей королевой.

Губы Лии дрогнули – она хотела улыбнуться, но чувствовала, что этого делать не нужно. Стафани был ей незнаком.

– Это Бруно Стафани, Тень короля, глава секретной службы Дарангвара, – прозвучал голос Авриля. Бисалли стоял в тени возле книжного шкафа и казался призраком, листающим старую книгу. – Уверяет, что он на нашей стороне, и предлагает свои услуги.

– Плохи же дела дома Бренуи, – усмехнулся Итан, – если все бегут от короля, даже его Тень. То есть вы предаете вашего владыку, сьор Стафани?

Стафани посмотрел на него с легкой укоризной. Каллум негромко кашлянул; предложив принцессе свою руку, он провел ее к дивану, бесшумно опустился рядом и произнес:

– Я бы советовал обойтись без опрометчивых слов, полковник. Сейчас немного не тот случай, когда надо потрясать всех красноречием.

– Да, давайте послушаем, – сказала Лия. – Сьор Стафани, вы что-то хотели сказать мне?

Стафани поклонился принцессе, и Итан подумал, что он похож на змею, которая медленно сжимает кольца.

– Я покинул столицу сразу же после того, как его величество Малоун лично нанес удар по сьоррен… – Он плавно указал в сторону Авриля. – Я сделал все, чтобы он поверил, что находится в безопасности и бросок заклинания не причинит ему вреда. Частью моей работы было заклятие Тени, созданное сьоррен Клер – оно не должно было причинить вам вреда. Дракон был выгнан из гнезда специально, чтобы закрыть вас от него.

Итан подумал, что Сильные братья его величества Стиоса обленились так, что и представить нельзя, раз Стафани устраивает свои спектакли возле Ахани без малейших затруднений. Или король все знал заранее и просто позволил ему это сделать?

– Я дал его величеству вороний лед, якобы талисман, который полностью изолирует владельца от любого магического воздействия, – продолжал Стафани. – Малоун был настолько ослеплен своей ненавистью к вашей семье, сьоррен Авриль, что заглотил наживку с крючком и поплавком. Сейчас, как мне шепнули мои помощники, он при смерти. Покрыт кровавыми язвами и готовится отправиться к Двоим.

– А принц? А дети сьоррен Клер? – с искренней тревогой спросила Лия.

– Я благословил их, – сказал Авриль, и Лия наконец-то смогла улыбнуться. – Они в безопасности. А вот Эдвард станет королем на три дня, не больше.

– Вы организовали убийство короля, – произнес Итан. – Зачем?

Стафани посмотрел на него с интересом, словно пытался оценить Итана как профессионала.

– Я хочу, чтобы мы избежали войны с Проморьем, – сказал он. – Как и все остальные ваши друзья, сьоррен Авриль.

– И сколько проморцы заплатили вам? – осведомился Итан.

Стафани усмехнулся.

– Достаточно, если вас интересует сумма. – В его голосе прозвенели металлические нотки. – Впрочем, сейчас она не имеет значения. Иногда дело не только в деньгах.

В кабинете вдруг повеяло чем-то горелым. Авриль поставил книгу на полку, прошелся туда-сюда, сложив руки за спиной, словно желая собраться с мыслями.

– Чего вы хотите от меня, сьор Стафани? – спросил он.

Стафани доброжелательно улыбнулся.

– Хочу видеть вас на троне Дарангвара. Хочу мира. Ваши помощники хотят послушную марионетку в короне. – При этих словах Итан увидел, как Каллум сжал кулаки. – А мне нужен достойный государь.

Авриль вдруг остановился и посмотрел на Стафани так пристально, что Итан невольно замер.

– Ваши уши обрезаны, – сказал он. – Достаточно давно, чтобы вы могли сойти за своего в Дарангваре.

Итан подошел к Стафани, всмотрелся – уши были самыми обычными. Однако Стафани едва заметно улыбнулся и что-то произнес на певучем языке, больше похожем на птичью трель, чем на человеческую речь. Авриль прочирикал в ответ что-то похожее, и улыбка Стафани сделалась шире.

– Откуда вы знаете язык Дахава? – с ностальгическим теплом поинтересовался он, и Итан удивленно понял: Стафани дахавец! Когда-то их называли эльфами.

– У Глемоны гостил один из альвенди, – ответил Авриль. – Тогда я только начал жить в храме и мы с ним приятельствовали. Так почему Дахаву нужен я на дарангварском троне?

Лицо Стафани сделалось непроницаемым, словно он надвинул маску.

– Потому что страна, не способная себя прокормить, не может считаться серьезным военным противником, – произнес он. – К Дахаву катится война, и нам нужна помощь. Я сделаю все, что вам потребуется, если взамен вы поможете моей родине.

* * *

– Вас знатно приложили, сьор Гранвилл, – заметил доктор Мерфи.

Гранвилл хмуро тронул нашлепку на носу и ответил:

– Упал.

Стоя на лестнице так, чтобы ее нельзя было заметить из гостиной, Равена чувствовала мстительную радость. Когда доктор Мерфи раскланялся с дорогим во всех смыслах пациентом и ушел, Равена спустилась и быстрым шагом направилась к дверям, стараясь не смотреть в сторону Гранвилла. Ей хотелось увидеть Джемса, перемолвиться с ним хоть словом.

– Куда это мы так спешим? – поинтересовался Гранвилл, придержав Равену. Руку до плеча прострелила боль, но она не подала виду. Палач не увидит ее слез.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?