📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЛёд твоих глаз - Алекса Вулф

Лёд твоих глаз - Алекса Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
Перейти на страницу:

— Конечно, я останусь, — снисходительно улыбнулся Рамир. — Тем более, мне до сих пор не выпало шанса самому оценить лернанта Ригантонию в деле.

Я смутилась. Драгхлов дракон умудрился снова подставить меня!

Заметив на лице Фара довольную улыбку, поняла, что попала точно в цель. Он именно этого и добивался: показать мою никчемность перед главой Академии. Ух, держись, чешуйчатый! Не на ту напал!

Мы встали в исходную позицию друг напротив друга. Между нами было около десяти шагов — достаточное расстояние для магической дуэли.

— Начинайте с заклятий второго уровня и постепенно переходите к четвертому. Пятый использовать запрещено. Надеюсь, причины объяснять не надо.

Ректор обращался скорее к Фару, чем ко мне, но мы синхронно кивнули и приготовились к дуэли.

— Начали! — скомандовал Рамир, удобно устроившись в специальном месте на трибуне, обустроенном для преподавателей.

Первым делом я накрыла себя щитом третьего уровня. Конечно, нам было сказано начинать с заклятий второго, но я справедливо посчитала, что это касалось только атакующих заклинаний.

— Раграэх-н-морх! — воскликнул Фар и с его ладоней сорвалось две ледяные сферы.

— Аргх-тар-рал! — ответила я, пуская в ответ огненную волну. Где-то в районе центра площадки огонь и лед столкнулись и, с громким шипением, испускающим пар, на землю упали первые капли воды.

Не дав мне времени атаковать первой, дракон пустил в мою сторону новое боевое заклинание:

— Харшен-тар! — и с пальцев ящера выскочили ледяные стрелы, атакуя меня. Я не успела ответить огнем, но мой щит успешно погасил атаку. Теперь настала моя очередь бить первой — дракон с явным чувством превосходства улыбнулся, позволяя мне ударить.

Я знала, что вторым и третьим уровнем не удивить пятикурсника, но решила попробовать. Нам не запрещали совмещать простейшие заклинания с более сложными, а мне хотелось попробовать удивить ректора, с интересом наблюдающего за нами с трибуны.

— Шиир-сер-нарт абсен-ти-рас!

В сторону моего противника полетело множество простейших огненных лассо, на лету сплетаясь в магическую сеть второго уровня.

Фар активировал ледяной купол, но недооценил мощь моего заклинания, поставив самый простой. С громким шипением сеть сомкнулась над головой дракона, превращая ледяную сферу в капающий талой водой фонтан.

— Шарх-ин-ран! — с преподавательской трибуны раздалось нейтрализующее заклинание. Мы одновременно повернулись к ректору с немым вопросом в глазах.

— Переходите к четвертому уровню, — сказал Рамир Онофрэ, явно не желая объяснять нам свой поступок. — И, лернант Ригантония, ваше решение было весьма оригинальным и даже впечатляющим, но сейчас воздержитесь от фантазий и используйте стандартные формулы.

Я поджала губы, чувствуя горькую обиду. Стараешься тут, пытаешься показать все, на что способна — а в итоге тебе говорят «используйте стандартные заклинания». Неужели его не впечатлили мои способности?

Посмотрев в сторону дракона, улыбнулась — хоть кто-то оценил мой неожиданный выпад. Фар смотрел на меня со смесью уважения и злости. И в этот раз его недовольство было направлено скорее на него самого за то, что не смог предугадать мой ход.

— Готов? — спросила, стряхивая с пальцев остаточные эманации от прошлого заклинания.

— Бей, — холодно ответил Фартэрион, окружив себя сияющим куполом — на этот раз дракон не пренебрег защитой должного уровня.

«Стандартные формулы ему подавай!» — мысленно бурчала я, перебирая в голове возможные варианты. Тут особо не покрасуешься. Атакующие заклинания четвертого уровня были скучными и лишенными особой красоты, но при этом очень мощными.

— Каэр-фар-тон-нис!

С оглушительным грохотом призванная мною сила сформировалась в сплошную огненную стену, которую я запустила в сторону ждущего атаки дракона. Этим заклинанием можно было показать ректору лишь силу и объем своего внутреннего резерва.

За мгновение до того, как огонь закрыл от меня лицо дракона, успела заметить удивление, мелькнувшее в глазах чешуйчатого. Не ожидал мой будущий соратник огня такой силы. Я усмехнулась, но только зря потеряла бдительность.

В следующий миг Фар ответил мне похожей стеной, только изо льда. Мой защитный купол треснул, и ледяной осколок на большой скорости проскользнул в образовавшуюся трещину. С тонким звуком, какой бывает только от летящей стрелы, осколок просвистел мимо, зацепив мое плечо по касательной.

— Довольно! — раздалось с трибуны. В одно мгновение наши заклинания были развеяны.

Ректор медленно спускался на арену, а мы с драконом стояли друг напротив друга и не могли предугадать, что же нам скажет глава Академии.

— В целом я доволен тем результатом, что увидел, — сказал ректор, подойдя к нам. — Но вам нужно научиться работать в паре. К сожалению, времени на это совсем мало, поэтому я настоятельно рекомендую тренироваться каждый вечер.

Фар громко вздохнул, не скрывая своего расстройства.

— Включая выходные дни, — уточнил Рамир Онофрэ, переведя взгляд на меня.

Я не смогла удержаться от страдальческого стона.

— Сегодня отдыхайте, а с завтрашнего вечера тренировки будут постоянны. Я предупрежу преподавателей и внесу вас в график тренировок на стадионе. Лернант Ригантония, не забудьте зайти к лекарю.

Вместо дежурного прощания, ректор кивнул нам и вышел за ворота, оставив нас спокойно переваривать услышанное.

— Жарх, все выходные виверне под хвост! — пробурчал Фар, проходя мимо меня.

Со «спокойно» я, кажется, поторопилась. Меня и саму не радовала перспектива проводить с драконом все свои вечера, но слышать из его уст такие слова было неприятно.

— Между прочим, ты сам виноват, — подлила масла в огонь его ненависти.

— Если бы ты молчала, ничего бы не случилось, — тут же нашелся с ответом дракон.

Этак мы никогда не научимся мирно сосуществовать.

— Мог бы попросить прощения за то, что ранил, — сказала, глядя на тонкий красный след на рукаве.

— Надо было ставить защиту лучше, — ответил Фар, но в его глазах промелькнуло сочувствие. — Пустяковая царапина, можно и без лекаря обойтись.

— Да? Может и полечишь меня тогда сам? — спросила, с вызовом посмотрев дракону в лицо.

Глава 31. Я не трусиха, просто у тебя пальцы холодные

Кажется, мой вопрос поставил заносчивого дракона в тупик. Он даже остановился и встал, как вкопанный.

— Ты серьезно хочешь, чтобы я тебя вылечил? — спросил он, недобро прищурившись.

— А чего мне бояться? — смело ответила я. — Хуже, чем уже есть, ты не должен сделать. Наши прошлые столкновения показали, что ты, как минимум, неплохой маг и зельевар.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?