Записки о Московии - Генрих фон Штаден
Шрифт:
Интервал:
Грязной Никита (Mikita) — сын предыдущего.
Гульден Пауль — денежный мастер и ювелир, прибывший из Ревеля на Москву для торговли драгоценными камнями.
Девлет-Гирей, крымский царь (der Keyser in Krimmen, der Krimmische Keiser Delverat Kerregain — Kerregan, Gregen — собственно говоря: «Девлет царь — царь Гирей») — один из виднейших крымских ханов (1551–1577), овладевший ханством при поддержке турецкого султана. Его ежегодные набеги на московские границы были особенно гибельны для русских. О набеге 1555 г. и кровопролитной битве на Судьбищах (в пределах нынешней Тульской губ.) сохранили память даже турецкие летописцы. В набег 1571 г. была сожжена Москва; в 1572 г. набег повторился, но татары дошли лишь до Оки, где встретили энергичный отпор со стороны русских. Девлет-Гирей умер — по русским источникам — 29 июня 1577 г.; по крымским — «в месяце сефере 985 г.», т. е. в апреле — мае 1577 г.
Дивей-мурза (Dun Mursa) — видимо, то же лицо, что «Даниил-мурза» иностранных источников (Гейденштейн, Градовский, Одерборн). Один из крупных военачальников Девлет-Гирея, «гетман его славный, кровопийца христианский» по выражению кн. Курбского, «oberster Veltherr», как говорит автор. На Оке в набег 1572 г. был захвачен в плен суздальцем Темиром Алалыковым. Был доставлен в Новгород к царю Ивану и позже перешел к нему на службу; в чине постельника (или стольника?) был с ним в Старице в 1581 г. во время осады Пскова. В набег на царскую ставку Христофора Радзивилла перебежал в отряд последнего, изменив царю. Видимо, был принят на службу Баторием. Дальнейшая его судьба неизвестна.
Довоина Станислав Станиславович (Datrona, Douona, Duwuna-Doienna) — литовский магнат и полоцкий воевода в момент осады и взятия города русскими. В 1563 г. был увезен в плен на Москву вместе со своей женой Петрониллой Радзивилл. В январе 1567 г. был отдан «на розмен» за князя Василия Ивановича Темкина-Ростовского.
Долгорукий Иван (Iwan Dolgarucka) — начальник Земского двора.
Зёге Ганс (Soеge Hans) — слуга старого ливонского магистра Вильгельма Фюрстенберга, умерший во время московской чумы 1571 г.
Зобатый Иван (Iwan Sobatow) — видимо, Иван Сабуров по прозвищу Зобатый.
Иван (Hans) — слуга автора.
Иван IV Васильевич Грозный (der Grosfurschte, der Grosfurschte Iwan Wassilowiz an aller Reussen) — (1530–1584) великий князь, с 1547 г. «царь и великий князь всея Руси». Автор знает этот последний титул (на л. 8: «Cer i Feliki Knese Iwan Wassilowiz Usarussa»), но всюду именует Грозного «великим князем», что было обычно для западноевропейского писателя. Согласно с общим мнением, автор считает Грозного «кровожадным дикарем» (der rote Wilde — л. 12 об.), но не может скрыть своего восхищения перед блестящими итогами его объединительной политики.
Ильин Осип (Josep Ilyn, Iligin) — государев дьяк в опричнине.
Иоганн граф von Arz — наместник Иоанна герцога финляндского в замках шведской Ливонии, выкупленных от польского короля Сигизмунда II Августа в 1562 г. По подозрению в измене и в сношениях с русскими был казнен в Риге в декабре 1563 г.
Иоганн Галенский (Johann von Galen) — немецкий дворянин, муж сестры автора.
Иоганн Ремский (Johann von Rehma) — немецкий (?) шкипер, плававший с голландскими кораблями в Колу.
Иоганн — герцог финляндский и с 29 сент. 1568 г. по 1592 г. король шведский с именем Иоганна III.
Иоганн Яков — нидерландский шкипер из Антверпена, плававший с торговыми судами в Колу.
Кальп Адриан (Adrian Kalb) — служилый немчин, друг автора. Умер во время московской чумы в 1571 г. (?).
Карл — герцог Зюдерманландский и с 1592 г. по 1611 г. король шведский с именем Карла IX, брат Иоганна III, короля шведского; сестра его Анна была замужем за пфальцграфом Георгом Гансом.
Квашнин Аталык (Atalick Quassanin) — дворянин московский и позже в 70 годах воевода в городах от Немецкой Украины.
Керкелинг Симон — толмач при русском наместнике в Везенберге (Ракоборе) в 1574 г.
Кеттлер Вильгельм — сын Готгарта Кеттлера, последнего магистра ордена меченосцев, бывшего по ордену преемником Вильгельма Фюрстенберга. По проекту Грозного (1564 г.) Вильгельм должен был унаследовать Ливонию по смерти Фюрстенберга.
Кондин Давид (Davit Kondin) — русский сборщик ясака с лапландцев. Сборщики ясака — единственные представители московского правительства на далеком севере — до 1582 г. жили обычно в Кандалакше; в означенном году в Лапландию был послан первый русский воевода, и двор его был поставлен в Коле.
Крамер Генрих — немецкий купец, под видом посланника проникший при Грозном — в 1574 г. — в Московию и тем навлекший царскую опалу на имперских купцов и в частности на всех Крамеров. Ликвидация этого инцидента затянулась до царствования Бориса.
Крузе Элерт — ливонец, типичный авантюрист XVI в. Взятый русскими в плен под Эрмесом в 1560 г., он в 1567 г. поступает на службу к московскому царю и вместе с Таубе (см.) — создает проект Ливонского королевства под русским протекторатом. Вместе с Таубе отъезжает (1571 г.) к польскому королю Сигизмунду II Августу в виду русских неудач под Ревелем (1570–1571 гг.). Крузе (и вместе с ним Таубе?) оставили ценные записки о Московии времен опричнины. Крузе, кроме того, написал отповедь на Рюссову Ливонскую хронику, явившуюся в свет в 1578 г.
Кругман Гартманн — саксонский купец, бюргер Ашерслебена; с ним автор имел какие-то дела по торговле мягкой рухлядью и соболиной казной.
Кругман Ульрих — немецкий бюргер, попавший в Московию и едва выбравшийся за рубеж при помощи автора.
Куник Каспар — бюргер из Лейпцига, купец; с ним Август саксонский отправил Грозному набор хирургических инструментов.
Купфершмидт Ганс — немчин на Москве; ему Штаден передал свой двор на Сретенской улице, где тот завел корчму и отбивал от Штадена покупателей.
Курбский Андрей Михаилович, князь (Knese Andre Kurpsky) — боярин и воевода московский до 1564 г.; с этого года перешел на службу к польскому королю Сигизмунду II Августу, служил и его преемнику Стефану Баторию. Умер в 1583 г. Своей «Историей о великом князе Московском» и перепиской с Грозным известен как публицист старо-боярской партии. Сочинения его напечатаны в Русской Исторической Библиотеке, т. XXXI.
Курцов Семен (Simon Kurzauw) — сокольничий государев. Родством связанный с Фуниковыми, он мог опасаться опалы или казни вместе с последними. Это обстоятельство вызвало замечание автора, что в его время царь не трогал Курцова.
Локуров Григорий (Gregorius Lokuroff, Koluroff) — дьяк Казенного двора. Но, может быть, «Григорий Колычов-Лошаков»?
Лоренцо — цирульник и хирург на Москве.
Лыкошин Митя (Mitelikosin) — крестьянин одного из старицких имений автора; автор вел с ним интересное дело из-за выморочного имущества.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!