Перемещение. Ответный удар - Мария Шари
Шрифт:
Интервал:
Кэти с укором посмотрела на него:
— Ты снова хочешь оставить меня одну?
Отставной военный весело посмотрел на нее и с тем же пафосом ответил:
— Ты будешь мной гордиться, дорогая!
— Я и так тобой горжусь, — произнесла Кэти голосом, в котором не было и намека на шутливый тон. — И не хочу тебя терять.
Глаза её при этом светились необычайной нежностью.
— Ромео и Джульетта, — вынес Жак ироничный вердикт. — Только вместо яда ядерная бомба.
— Никому не придется умирать, — сказал молодой ученый, из деликатности не прерывавший разговора своих друзей. — На Луну отправлюсь я сам. Принцип запуска термоядерной реакции мне известен. Надо лишь найти причину, по которой не произошло включение цепной реакции в боеголовке, поставить таймер и вернуться назад на Землю. Взрыв произойдет уже без нас. Я только хотел попросить Скотта и его друзей помочь мне на случай непредвиденной проблемы, если ты не возражаешь, конечно, — обратился Ричард к сержанту.
— О чем разговор? Там, где опасность, ты всегда можешь на меня рассчитывать.
— Ну, вот и решили, — сказал Ричард. — Джордж останется здесь, возле компьютера, и в нужное время вернет нас обратно на Землю.
— Кто, как не Джордж, справится с самым опасным заданием! — с ехидным пафосом произнес попугай.
— Жак, ты к нему несправедлив. Джорджи не трус, он просто боится, — ответила девушка с едва заметной улыбкой на губах.
— Совершенно верно! — Парень был доволен поддержкой со стороны своей подруги, затем лицо его изменилось. До него дошел смысл слов Моны. — Вот значит, как ты оцениваешь мою осторожность?
Дверь неожиданно распахнулась. В гостиной уверено вошёл новый гость.
— Всем привет! — бодро поздоровался Митч и, хитро окинув взглядом всех присутствующих, убежденно заявил: — Опять какую-то пакость для инопланетян задумали.
— Почему сразу пакость? — полюбопытствовал Джордж.
— Во-первых, я уверен, вы собрались у Рича не просто так, а во-вторых, вы, так же, как и я, ни на что другое больше не способны, — усмехнулся журналист и, увидев озадаченные лица друзей, весело рассмеялся: — Так я прав? А ну, выкладывайте, что вы там замышляете.
— Поразительная интуиция! — удивленно сказала Кэти. — Мы лишь несколько минут назад узнали о плане Ричарда, а журналист Рональд Митчелл уже тут как тут.
— Ага, значит, у вас все-таки есть план? — Журналист был доволен подтверждением своей догадки.
— Да, у нас есть план… — начал было Ричард.
— Я так и думал, — не дослушав, перебил его Митч и обратился к подружке Скотта. — Между прочим, Кэти, ты забываешь, меня не зря считают самым лучшим корреспондентом в мире. На сенсации у меня особое чутье, как у охотничьей собаки на дичь. Не знаю, что вы там задумали, но осуществить ваш план вам придется только вместе со мной. Кто как не я должен оказаться в самой гуще событий и запечатлеть все на камеру!
Ричард был человеком вежливым и с пониманием относился к некоторым слабостям своих друзей, поэтому, когда его в очередной раз перебили, терпеливо выслушал самовосхваление журналиста. Сержант окинул Митча оценивающим взглядом.
— Ты точно уверен, что хочешь оказаться в гуще событий?
— Конечно! Положение обязывает! — беззаботно откликнулся журналист и плюхнулся на диван.
— Даже если придется героически погибнуть? — с видом бравого вояки спросил Джордж.
— Погибнуть?! Как это погибнуть? — моментально поменялся в лице Митч. — Ваш план связан с серьезным риском для жизни? — Он обвел присутствующих растерянным взглядом и неуверенно проговорил: — По правде говоря, я ведь даже не в курсе всех деталей дела, и, если быть совсем откровенным, мне совсем неизвестен ваш план…
— Что, журналюга, струхнул? — с издевкой спросил попугай. — Это тебе не под юбки к женщинам нырять.
— Я думаю, Джордж слегка преувеличивает опасность дела, — успокоил его Ричард и коротко уточнил: — Так ты с нами, Рон? Думаю, твоя съемка прямо с места событий будет весьма интересна телезрителям.
— Нет проблем, Риччи. — Голос Митча вновь звучал уверенно. — Вы всегда можете на меня положиться. Итак, каков ваш план? — Митч широко улыбнулся друзьям.
— Мы решили высадиться на Луне и взорвать там ядерную боеголовку.
Улыбка непроизвольно сползла с лица журналиста.
— Ты не передумал? — с мнимым участием поинтересовался Скотт.
— Взорвать боеголовку?! — Митч никак не мог прийти в себя. — Каким образом вы собираетесь это сделать?
— План прост. Джордж перемещает нас на Луну, — сержант ткнул пальцем вверх, — мы устанавливаем таймер на неразорвавшуюся ракету и назад.
— Это как сбегать в магазин за пивом, — добавил Джордж, все еще изображая из себя крутого.
— А ты, получается, на Земле остаешься? — спросил Митч, бросив в сторону бывшего однокашника подозрительный взгляд.
— Мог бы сразу догадаться, с чего он такой смелый, — с иронией ответила Мона.
Люси перекладывала кофейные принадлежности со стола на поднос и с насмешкой поглядывала на Митча. От нее не укрылись ни излишняя бравада журналиста, ни его испуг.
— Репортаж с Луны. Звучит заманчиво. — Митч задумчиво потер нос. — Такого еще никто никогда не делал, выходит, я буду первым. Отлично! Я с вами! — Он решительно вытащил из кармана мобильный телефон. — Нужно срочно позвонить шефу.
— Нет, Рон, — остановил его Ричард. — Операция должна пройти в строгом секрете. Вся мобильная связь доходит и до Луны.
— Не может быть! — поразился журналист. — Значит, Готы тоже смотрят мои репортажи?
— Да, господин идиот, ты первый, кто сообщил им о секретной операции, — с сарказмом подтвердил попугай.
— Телефон придется оставить здесь, — твердо сказал Ричард.
Люси с выжидательной улыбкой протянула руку. Митч с сожалением вложил мобильник в ее ладонь. Телефон исчез в кармашке платья девушки.
На чердаке послушались звуки возни, затем что-то с шумом грохнулось на пол. С лестницы кубарем скатился Джерри и вылетел из гостиной во двор. За ним, радостно виляя хвостом, промчалась Дейзи. Друзья удивленно переглянулись.
Они, конечно, не знали, что благодарная собака, с которой Джерри щедро поделился сладкими вкусняшками, активно принялась облизывать не только его руку, но и всё лицо. Однако Джерри не слишком понравились мокрые проявления собачьей признательности. Пытаясь отстраниться от слюнявого языка, он свалился с кресла, и преследуемый Дейзи, понесся вниз.
Спустя пару часов, ушедших на сборы, в центр лужайки, откуда планировалось отправление на Луну, вступили все члены команды лунного десанта: Ричард с рюкзаком за спиной, сержант Скотт и вызванные для подкрепления его друзья-сослуживцы Чарли и Дэвис с винтовками в руках, увешанный видеотехникой Митч. Портативные камеры, фотоаппараты и прочие необходимые для профессии тележурналиста атрибуты он всегда возил с собой в машине. Свой видавший виды «шевроле» Митч оставил на дороге возле дома
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!