📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаБольшая игра. Книга 2 - Михаил Беляев

Большая игра. Книга 2 - Михаил Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:
с формулой, она тяжело выдохнула. Алголь встал и протянул ей воду: — Попей.

На бледном лице даже в голубоватом свечении было заметно, как вспыхнули её щеки. Что-то пробормотав, Плеяда достала из своей походной сумки бутылку и с жадностью сделала несколько глотков.

— Цела?

Майя коротко кивнула. Если не обращать внимания на перемазанные грязью комбинезон и лицо — очевидно, во время землетрясения девочку здорово засыпало, — она вроде как была в порядке. Разве что перепугана до полусмерти.

Более важно было понять, куда теперь идти и как выбираться из пещеры. Путь назад был завален тоннами земли и камней, без ретрансляции их не убрать. Алголь всё ещё не терял надежды быстро выбраться из пещеры и придти первым, но с каждой минутой шансы на это таяли.

— Знаешь план тоннелей?

Она отрицательно помотала головой: — Нам не положено… так было бы нечестно.

— Я к выходу. Сама дойдешь? — он отряхнулся и убрал бутылку в сумку. Плеяда вновь испуганно посмотрела на него и вскочила на ноги. Тут же лицо исказила гримаса боли. Тихо вскрикнув, Майя упала на колени. Алголь подошел к ней и осмотрел ногу — вывихнутая лодыжка медленно опухала и почти наверняка не даст ей идти.

— Сядь нормально… — велел он и бережно обхватил ступню пальцами. Одно короткое, просчитанное движение — Майя снова вскрикнула, хватаясь за вправленную голень. Ретранслятор с сожалением посмотрел на неё. С таким грузом вовремя выбраться из пещеры он точно не успеет.

Что ж… оставался только один выбор.

[1] Люминесцентная палочка — химический источник света, основанный на хемилюминесценции — реакции веществ, вызывающих яркое свечение при взаимодействии.

Глава 7. Фестиваль часть 18

— Извини, я… — тонкий голосок Майи задрожал, эхом отдаваясь в узких коридорах: — Я тебя задерживаю… бесполезная… совершенно бесполезная.

— Я помогу выбраться, — Алголь присел рядом и подставил спину: — Залезай.

Не ставшая сопротивляться девочка с трудом взобралась на его мускулистую спину и крепко обхватила за шею, не выпуская из руки ярко сияющую палочку.

Минут двадцать они шли молча, притормаживая на развилках и вслушиваясь в шорохи пещеры. Не ощущалось ни ветерка, ни отдалённых звуков леса или волн, которые подсказали бы дорогу к выходу. В руке Майи тускнела уже четвёртая люминесцентная палочка, в запасе оставалось чуть больше половины.

— Кажется, мы заблудились…

Майя была права, он понятия не имел, куда им идти. Оставался только один вариант.

— Я использую ретрансляцию.

Модуль материализации был активен, даже в пределах ранга С он мог создать молекулярное поле достаточной площади, чтобы покрыть все проходы и тоннели пещеры. Алголь сконцентрировался и громко шаркнул ногой.

Акустические волны разнеслись по раскинутой молекулярной сети, заполнившей всё внутреннее пространство. Мозг начал усердно обрабатывать информацию и создавать подробную карту.

— Нам туда, — ретранслятор решительно двинулся в один из проходов: — Ты ещё не использовала ретрансляцию?

— Нет, — Майя энергично помотала головой: — Не то чтобы вообще совсем никогда, но сегодня точно нет, и вообще… то есть…

Девочка замялась, прикусывая губу.

Она не могла поверить в реальность происходящего. Чудовище, каким им рисовали Алголя, уже спасало её от позора перед лицом сестёр, а сейчас она вообще ехала на нём верхом. Да разве такое бывает?

Секунду помедлив, она произнесла.

— Откуда ты так хорошо знаешь японский?

Её робкий голосок стал спокойнее. Ретранслятор негромко хмыкнул: он не мог сказать о том, как грубо потрошил память её старшей сестры, извлекая всё необходимое, в том числе и языковые данные.

— Выучил.

— Это… это здорово… — негромко восхитилась она и улыбнулась: — Ваш язык очень сложный, я бы не смогла. Знаешь, Целено его учит. И Электра сказала, что тоже будет. Сегодня сказала, когда пришла в себя.

Алголь коротко кивнул. Глупенькая Электра, она так ничего и не поняла. А Майя потихоньку разговаривалась.

— Альциона почему-то обиделась на Юкино, даже плакала потом. Я никому не говорила, она попросила. Сестра так много старается ради всех, но никогда не думает о себе.

Это было похоже на неё, подумал Алголь. Честна со всеми, кроме самой себя.

Майя болтала без умолку о всяких мелочах, о еде и тренировках, о своих сёстрах, и с каждым словом успокаивалась всё больше. Но чем дальше они шли, тем неспокойнее становилось на душе.

С характерным хрустом засветилась седьмая из имевшихся в наличии палочек, а до выхода было еще далеко.

— Слушай… а почему все тебя так ненавидят? — неожиданно спросила она.

— Потому что боятся.

— Но мне ты страшным не кажешься, — задумчиво протянула Майя: — То есть вначале да, я очень испугалась. Просто жутко! Но сейчас, ну… я хочу сказать, ты ведь не такой, да?

Он промолчал. Откуда могла знать одиннадцатилетняя Плеяда, что ему пришлось совершить? Перед глазами пронеслись сожжённые дома и машины, сотни лиц, искаженных болью и ненавистью. Грязное, залитое слезами лицо девочки, снившейся ему каждую ночь вот уже десять лет подряд.

— Может и такой.

— Но меня же ты не тронул, — в ее голосе почувствовалась улыбка: — Значит, не такой.

Хмыкнув, он свернул в очередной проход. В воздухе ощутимо усилился запах земли и камней, где-то рядом был обвал. Они на минуту остановились, прислушиваясь к звукам подземелья.

— Ещё две, — надломив очередную световую палочку, приглушенно сказала Майя. Алголь коротко кивнул и пошёл дальше.

Они прошли уже, должно быть, пару километров по сырой влажной пещере, по всем расчётам где-то недалеко должен был быть выход. Если только и его не завалило. Только для этого надо быть удивительно невезучим, подумал он. Но везучим себя ретранслятор не считал.

Очередная палочка начала тускнеть и Плеяда потянулась за новой, когда они уперлись в новое препятствие. Внушительных размеров завал из крупных валунов и продолжающих осыпаться мелких камней преградил путь. Он осторожно ссадил девочку на пол и подошёл к завалу.

— Не выбраться, да? — стиснув в руках тусклый столбик света, она жалобно посмотрела на спутника. Ретранслятор, тщательно изучив гору каменных обломков, примерился к одному из валунов и потянул на себя.

Раза с четвёртого камень поддался, но выскользнул из рук и с тихим шорохом вернулся на место. Алголь схватился за сломанное предплечье и отошел в сторону — больше так рисковать не стоило. Нужен был другой план. Он повернулся к Плеяде.

— Ты владеешь телекинезом?

Та похлопала глазами и медленно кивнула. Алголь помог ей встать и подвёл к завалу: — Нужен небольшой канал, сквозной. Чтобы фаер пролез. Выход недалеко. Сможешь?

— Я попробую, — девочка пожевала губу. На чистом, округлом лице появилось выражение глубокой задумчивости, Майя

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?