📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаГранд-адмирал. Том первый - Илья Сергеевич Модус

Гранд-адмирал. Том первый - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 486
Перейти на страницу:
потеряли в общей сложности сто пятьдесят девять летательных аппаратов — истребители, бомбардировщики, шаттлы, челноки, — сверился Пеллеон с датападом. — Суммарно — две тысячи сто семнадцать человек убитыми и ровно в два раза больше раненых.

— Последние цифры — строго по десантным отрядам? — поднял бровь я, бросив взгляд на дремлющую на моём кресле йсаламири.

— Никак нет, сэр, суммарные потери среди членов экипажей, абордажных партий и пилотов, — произнёс он.

Что ж, уже лучше.

— Продолжайте, капитан, — произнёс я.

— Потерян один кореллианский фрегат DP20, десять корветов типа CR90 уничтожены, два тяжело повреждены и в настоящий момент их оперативно ремонтируют на верфи. Ещё два повреждённых корабля аналогичного класса удалось восстановить до условно боеспособного состояния силами экипажей…

А значит, из двадцати восьми отправившихся со мной в рейд корветов и одного фрегата, треть выбыла. Потери большие… Но если вспомнить, что на борту каждого корвета находится сто шестьдесят пять членов экипажа и сотня на погибшем фрегате, то пропорциональность потерь меня начинает резко радовать.

— «Воинственный» получил не самые значительные повреждения корпуса, — продолжал Пеллеон, — но на общей боеспособности этот факт не сказывается. Собственно, как повреждения и на других кораблях.

— Даже на том «Небьюлоне-В», который едва не переломился пополам? — поинтересовался я.

Гилад смущённо отвел взгляд в сторону.

— Работники верфей, согласившиеся работать на нас, в авральном порядке привели повреждённые звездолёты в порядок, — глухо произнёс он. — Пробоина заделана, восстановлен силовой набор… но…

— Но? — вопросительно выгнул бровь я.

— Сэр, это лишь временное решение, — пояснил Пеллеон. — Целостность корпуса необходимо восстанавливать длительное время, а имеющихся у нас под рукой запчастей недостаточно для того, чтобы уверенно заявить о полноценном ремонте корабля и его возможности совершить гиперпространственный прыжок. Я предложил бы снять с эскортного фрегата всё самое ценное и взорвать его, или сбросить на планету, ради создания…

— Ваше предложение учтено, капитан, — заметил я. — Механики и технические команды уже сняли с корабля всё оборудование, которое не будет препятствовать перелёту в гиперпространстве. Мы не оставим этот звездолёт здесь.

— Он может развалиться в гиперпространстве из-за нарушения целостности корпуса, — напомнил командир «Химеры». И в отличие от предыдущих наших с ним разговоров, сейчас в его тоне не звучало нетерпения. Человек лишь следовал положениям Устава, обозначая командующему возможные последствия. — В таком случае, мы потеряем и корабль, и экипаж.

— Первое возможно, — согласился я. — Второе — маловероятно. Как и обеими орбитальными ремонтными мастерскими, так и повреждённым «Небьюлоном-В», орбитальными защитными станциями, МС80, с разрушенными двигателями и тем, который был обстрелян из ионной пушки «Дракона», будут управлять дроиды В-1.

Пеллеон на короткий момент задумался.

— Страховка на случай выхода из строя систем?

— Именно так, капитан, — произнёс я. — Несмотря на то, что наши техники и инженеры уверены в работоспособности всех систем захваченных нами трофеев, рисковать экипажами я не намерен. Для того мы их и брали в этот поход — способ замены недостающих у нас членов экипажа. Однако, если в случае с боеспособными кораблями дроиды будут управлять ими сугубо под командованием наших офицеров и подразделений штурмовиков на борту каждого из звездолётов, то с повреждёнными трофеями риск утраты даже десятка-сотни подчинённых не оправдывает их перевода на станции, а также получившие в бою повреждения корабли.

«Не так уж и много их у меня — флотских специалистов. А вот без малого сто тысяч дроидов В-1, половина из которых доставлена на борту «Феникса» и «звёздных галеонов», а вторая — «Коликоидным роем» в качестве сил поддержки десанта — это уже возможность для рисков. Хоть и придётся выплатить Язуо Вейну и капитану Ирву компенсацию за огромное количество потерянных во время штурма объектов в системе и самих верфей Хаста боевых машин… И всё равно их нам не хватает. Приходится использовать штурмовиков для замены личного состава на кораблях, находящихся в работоспособном состоянии».

— Продолжайте, капитан, — произнёс я.

— Что ж… теперь из положительных моментов можно выделить то, что нам достались неповреждёнными два имперских звёздных разрушителя, причём, прошедшие модернизацию, — довольно произнёс Пеллеон.

— Какого рода изменения? — полюбопытствовал я.

— Список прилагается, но наиболее заметные это гипердвигатель полуторного класса и повышение автоматизации систем кораблей…

— Что снижает требования к численности личного состава на борту звездолётов, — мгновенно сообразил я. — Насколько?

— До двух третей, сэр, — плохо скрывая свою радость поведал командир «Химеры». — Для полноценного функционирования «Обвинителя» и «Судьи» потребуется всего чуть больше двадцати тысяч человек…

Предвижу яростные заявления господина Зиона о том, что он мог бы сделать и получше, но раз есть готовая схема…

— Нам удалось получить данные об этих модернизациях? — поинтересовался я. Разработки собственных инженеров, это конечно, всегда приятно и хорошо. Но если есть возможность снизить трудозатраты, воспользовавшись чужими наработками, то почему бы и нет?

— Часть информации у главного инженера Тревора получилось удалить, но семьдесят процентов данных об этих проектах мы спасли, — пояснил Пеллеон. — К сожалению, этот мон-каламари хранил данные о модернизациях в различных файлах — отдельно по каждой системе разрушителя. Будь всё на одной технической схеме…

— Вероятнее всего мы бы даже не смогли получить эти данные, — заметил я. — Будем довольствоваться тем, что имеется. В каком состоянии находятся семь звёздных крейсеров МС80, захваченные на верфях?

— Небольшие повреждения, образовавшиеся в ходе сражения за корабли, — пояснил Пеллеон. — Всех их уже устранили, так что эти звездолёты находятся в полной готовности к прыжку.

— Но не вооружены, — заметил я.

— И не оборудованы дефлекторными генераторами, — подтвердил Гилад. — Боезапас выгружен. Техники восстановили насосы подачи топлива и баки звездолётов заправлены. Не полностью, конечно — но хватит, чтобы совершить прыжок до системы Пакууни. А вот оттуда…

— Свяжитесь с моффом Феррусом, — прервал капитана я. — Нам нужны топливозаправщики в системе Мунто-Кодру.

— Уже, сэр, — улыбнулся Пеллеон, довольный тем, что смог предупредить ход моих мыслей. — По-видимому, повстанцы дозаправляли корабли на Даке, после того как ремонтировали их здесь…

— Возможно, — не стал я излагать предположение, что вероятнее всего топливозаправщики Новой Республики находятся в составе конвоя, который движется к нам. И через несколько часов будет уже здесь. И глядя на свой разросшийся «караван», у меня всё меньше желания встречаться с ними в открытом бою. В результате я не особо сомневаюсь — у меня банально больше звездолётов. Но вот поставить на кон результаты операции для того, чтобы сразиться с вражеским флотом, который по факту мог по пути к нам обзавестись ещё компанией звёздных кораблей, да ещё и вооружённых до зубов… Нет, однозначно нет. Может быть позже.

Пока что в этом регионе галактики я появляться не собираюсь. И обладаю большим желанием стянуть имперские военные коммуникации под своим

1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 486
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?