Тайная жизнь Софи - Сьюзен Льюис
Шрифт:
Интервал:
– Мы с Лео хотим побеседовать с Пойнтерами, – напомнила Джемма.
– Вообще-то я хочу, чтобы ты еще раз поговорила с Эстеллой Моррис, – решила Энди. – Лео, посмотри, может ли Барри отправиться с тобой. Имей в виду, что по пути к дому Пойнтеров нужно будет повернуть налево; возможно, именно туда Перкинс и Сикора отвезли Софи, когда уехали из кемпинга. Проверьте, есть ли вокруг особняка Пойнтеров камеры наружного наблюдения – такие люди часто устанавливают их. Для того чтобы добраться туда из Райской бухты, нужно пять-шесть минут, и существует вероятность, что у Сикоры были с собой запасные ключи от дома. Он мог высадить Сикору и Перкинса, а потом вернуться домой и лечь в постель ненамного позже обычного.
– Всем доброе утро, – объявил Голд, появившийся в комнате с чашкой кофе и пончиком.
– Я как раз собиралась зайти к вам, – обратилась к нему Энди. – Нашли женскую кроссовку. Точно пока не известно, но есть вероятность, что размер соответствует нашим данным. Вам удалось продвинуться в подключении Интерпола?
– Я только что вошел, – напомнил Голд. – Но уже сейчас могу сказать, что без записи Сикоры, уезжающего вместе с девушкой, они не станут подключаться к расследованию.
Раздосадованная его словами, но понимая их справедливость, Энди достала телефон и второй раз за сегодняшнее утро набрала номер Сикоры. Когда звонок был переадресован на голосовую почту, она повторила свое сообщение:
– Томаш, это детектив Лоуренс. Нам нужно поговорить еще раз, так что, пожалуйста, позвоните мне. У вас есть мой номер.
Она отключилась и набрала номер Каси Домански.
– Извините за ранний звонок, – сказала она после того, как представилась. – Мне хотелось бы знать, говорили ли вы с Томашем вчера вечером или сегодня ночью?
– Да, – ответила Кася. – Он сказал, что звонил вам.
– Это правда, но мне нужно снова побеседовать с ним. Он все еще в Кракове?
– Да, но надеется вернуться домой в воскресенье или в понедельник.
Кася явно верила его словам.
– Он сказал что-нибудь еще?
– Почти ничего, кроме того, что он беспокоится за детей и собирается привезти подарки.
– Хорошо. Если он снова свяжется с вами до того, как поговорит со мной, пожалуйста, попросите его позвонить.
Завершив звонок, Энди пристально посмотрела на Голда.
– Знаете, мне все время кажется, будто мы что-то упустили, – сказала она.
– Например?
– Если бы я знала, то мы бы ничего не упустили. – Энди внезапно повернулась к Джемме и спросила: – Ты сегодня говорила с офицером по связи с семьей?
– Еще рановато, – заметила Джемма.
– Да, в самом деле. Я позвоню Монро и расскажу им о кроссовке. Нельзя, чтобы журналисты узнали об этом первыми.
Она набрала номер и снова извинилась за ранний звонок, когда в трубке послышался мрачный голос Гэвина.
– Вы нашли ее? – сразу же спросил он. – Она вместе с ним?
– Мы еще проверяем информацию, поступившую сегодня ночью, но до сих пор нет четкого следа.
– Ясно. – Его голос был ровным, лишенным какой-либо веры в их способности или надежды снова увидеть свою дочь живой.
– Я звоню потому, что в наших записях обнаружено расхождение по поводу размера обуви Софи, – осторожно сказала она.
– Это так важно?
Несмотря на мгновенное искушение, Энди не стала ему лгать.
– Ночью нашли женскую кроссовку. Я сама еще не видела ее, но мне передали, что она розовая и четвертого размера. Как вы думаете, она могла принадлежать Софи?
Понимая, что ее слова могли подействовать на него как удар под дых, она не торопила Гэвина с ответом.
– Где… где вы нашли ее? – наконец спросил он.
– На пляже. – Пока не стоило упоминать об утесах.
– Вы имеете в виду местный пляж?
– На Шкиперском конце Райской бухты.
Он замолчал.
– Какой у нее размер? – мягко напомнила она.
– Не знаю, я… мне нужно спросить у Хейди. – Через несколько секунд он вернулся к телефону: – У нее шестой размер, и она не носила розовые кроссовки.
– Спасибо, – отозвалась Энди, испытывая немалое облегчение.
– Думаю, мы можем найти его сегодня, – объявила она внезапно повеселевшим голосом.
Тронутая этим проблеском надежды и хорошо зная о том, какими бодрящими и воодушевляющими бывают такие моменты, она сказала:
– Если не возражаете, мне хотелось бы еще раз осмотреть ее комнату.
– Я думал, что вы… – растерянным тоном произнес он. – Вам нужно что-то конкретное?
– В общем-то, нет. Просто мне снова хочется почувствовать атмосферу.
Поскольку комната не являлась местом преступления, то не подверглась тщательному обыску во время первоначального осмотра, да и сейчас это не входило в намерения Энди. Она просто хотела уловить внутреннюю сущность Софи, испытывать то ощущение, которое она не могла представить сейчас, но которое могло иметь важное значение.
– Хорошо, мы дома, – сказал Гэвин. – Приезжайте когда хотите.
Энди дала отбой и посмотрела на часы.
– Встретимся здесь в час дня, – обратилась она к остальным и повернулась к Голду. – Если до тех пор не произойдет ничего важного, думаю, во второй половине дня нам нужно провести пресс-конференцию, чтобы супруги Монро смогли выступить со своим обращением.
Он медленно кивнул.
– Я свяжусь с пресс-службой и оповещу их об этом.
Час спустя, когда Энди въехала в кемпинг, Дэн Уилкс связался с ней по рации.
– Мы получили новые известия от краковской полиции, – сообщил он. – Один из их сотрудников посетил мать Сикоры у нее дома, и она утверждает, что не видела сына с мая месяца.
Сердце Энди учащенно забилось.
– Продолжай, – попросила она.
– Это все, – отозвался он. – По Перкинсу по-прежнему ничего нет.
Скорее раздраженная, чем удивленная, Энди спросила:
– Голд знает последние новости из Кракова?
– Да, ему передали.
– Может быть, тогда он все-таки будет настаивать на участии Интерпола? Нам нужно получить Сикору для настоящего допроса.
– Голд сказал, что у нас до сих пор нет твердых доказательств связи между Софи и Сикорой.
Коротко поблагодарив его, Энди протолкалась через небольшую толпу репортеров, собравшихся возле бунгало, и на ходу сообщила им, что в данный момент у нее нет новой информации. Когда она подошла к парадной двери, створка двери открылась так быстро, что она даже не успела постучаться.
– Я наблюдала за тобой по телевизору, – объяснила Лорин Митчелл, офицер по связи с семьей, прикрепленный к супругам Монро. Девушка была в мундире, но без фуражки; со светло-серебристыми волосами и девическим румянцем на щеках, она казалась Энди не намного старше Алайны.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!