Невеста Дракона - Патриция Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Морган недоверчиво фыркнул и отвернулся. Он пытался настроить себя против Изабель, но ее слезы не могли оставить его равнодушным.
Изабель вытерла глаза. И неожиданно разозлилась. Да как он смеет говорить о неверности, когда сам бросил ее на произвол судьбы?
— Даже если Эдуард и был моим любовником, то какое тебе до этого дело? Ты благополучно перебрался в Уэльс и все эти месяцы даже не вспоминал обо мне. Мой сводный брат держал меня в замке, как узницу. Но ведь ты не знал этого, потому что не искал меня. И позволь сказать тебе, Морган Нельс, что за твою свободу я заплатила своей честью.
Морган повернулся к ней, пораженный яростью и горькими обвинениями.
— Что за чепуху ты несешь?
— Люди Лайонела схватили меня в ту ночь, как и тебя. Чтобы освободили тебя, я дала клятву. Если бы я не согласилась стать любовницей Эдуарда, тебя бы убили. Это, мой дорогой Морган, глубина моей преданности тебе. Если бы я не подчинилась Лайонелу, мне грозило бы наказание. А ты даже не захотел послать мне письмо — сообщить, что жив. Эдуард не был моим любовником. Но даже если бы и был, ты не имел бы права упрекать меня за это. Ты бросил меня, разбив мне сердце. А я вплоть до последнего дня верила в тебя. Верила, что ты придешь и освободишь меня.
Морган смотрел на Изабель, с трудом воспринимая то, что она говорила.
— Но это неправда, — возразил он, и его голос пресекся. — Клянусь в этом. Это новость для меня.
— Конечно, это для тебя новость. Хотя я удивлена, что Лайонел ничего не сказал тебе — хотя бы из желания посыпать соль на твои раны.
— Лайонел сказал мне только, что ты не хочешь меня видеть. Что ты просила вернуть мой подарок, чтобы я мог отдать его одной из своих женщин.
Изабель громко ахнула от такой наглой лжи. Да как он посмел!
— Но это неправда! И ты мог поверить этому?
— Я не хотел верить. Я решил, что поверю, только если услышу это из твоих уст… пока я не приехал в Хэверинг-Бауэр. Здесь я увидел тебя среди всех этих придворных. Затем до меня дошли слухи. А прошлой ночью все смеялись и говорили, что тебе стало плохо, потому что король перестарался.
— Хватит! — выкрикнула Изабель. Она вскочила из-за стола и прошла к окну, не закрытому ставнями. Она смотрела на качавшиеся от ветра деревья. — Мне стало плохо от выпитого вина… и от стыда. Эдуард никогда не спал со мной.
— И ты надеешься, что я поверю этому?
— Верь чему хочешь. Но это правда.
— Ты еще скажи, что он не целовал и не ласкал тебя, ведь все заметили, что твоя одежда была помята и прическа нарушена… все говорили, что именно ты была причиной его опоздания на банкет. Не пытайся обмануть меня, Изабель. Менестрели всегда в курсе самых последних, самых щекотливых подробностей.
Девушка опустила голову от стыда. Она никак не могла опровергнуть эти обвинения.
— Ты что-то притихла.
— Потому что мне больше нечего сказать. Тишина повисла в комнате. Было слышно только потрескивание поленьев.
Некоторое время они молчали, каждый был погружен в свои страдания. Вежливым покашливанием возле двери брат Чертой предупредил их о своем появлении.
— Комната для девушки готова.
— Да, она очень устала. Спокойной ночи, Изабель. Рано утром мы снова отправимся в путь. Так что постарайся немного поспать.
Они расстались как чужие.
Изабель устала. Но не от этого на душе было у нее плохо. Неожиданный гнев Моргана и ее собственное отчаяние и бессилие совершенно опустошили девушку. Изабель не ожидала, что он поверит сплетням. Его гордость была задета, а ревность и гнев вспыхивали при одной мысли о том, что Эдуард прикасался к ней. И того, что действительно было, оказалось вполне достаточно, чтобы вынести ей приговор. Мужчины не понимают, что в таких обстоятельствах у женщины нет выбора. Если бы она слишком сильно противилась ухаживаниям короля, то легко могла бы оказаться в одном из дворцовых подземелий.
Больше всего обижала несправедливость. Ведь Изабель уступила требованиям Лайонела, чтобы спасти Моргану жизнь! А он был настолько переполнен яростью и ревностью, что даже не удосужился поблагодарить ее за такую жертву. Он оказался неблагодарным твердолобым ревнивцем!
Изабель долго лежала без сна, прислушиваясь к шуму фонтана за окном и пению ночных птиц. Никогда, даже в самых нелепых фантазиях она не могла представить, что ее долгожданный побег закончится таким вот образом. Ее снова отправляли в изгнание, хотя на этот раз в дорогое ее сердцу поместье Амбри. Возвращение домой было еще одним испытанием. Ведь Изабель и понятия не имела, в каком состоянии застанет свое поместье после того, как там похозяйничал Лайонел. Ох уж эти мужчины! Черт бы их всех побрал!
Изабель повернулась на живот, сердито взбила свою подушку и прижалась лицом к ее гладкой прохладной поверхности. Она не будет больше думать о Моргане. Ей хотелось возненавидеть его. Она действительно ненавидела его временами — в течение долгих месяцев, пока они были в разлуке. Но даже сегодня, хотя он был так несправедливо груб с ней, буквально отшвырнул ее от себя, она все равно мечтала о той любви и страсти, которая владела когда-то их сердцами.
Серый утренний свет проникал в часовню через узкие окошки. Морган стоял на коленях и смотрел на распятую фигуру Христа, освещенную высокими свечами. Он хотел понять, как ему поступить.
Морган проснулся среди ночи, мучимый противоречивыми чувствами. Гордость, ревность и любовь — все смешалось у «него в душе. Неужели он рискнет потерять ее из-за своей ревности? Ведь она стала жертвой обмана одного и похоти — другого. Лайонел пытался использовать ее в своих интересах. А короли всегда делают то, что им вздумается. Противостоять им совершенно бесполезно. Изабель сказала, что Эдуард не был ее любовником. Почему нельзя принять это? Хотя король и ласкал ее, она же не отдала ему своего сердца. Вот что было действительно важно. Но Морган не мог примириться с этим. Столько месяцев он разыскивал ее! И ни разу не усомнился в ее любви. Так почему же сейчас, когда они снова вместе, он сомневался в ней?
Упрямая гордость и уязвленное самолюбие воздвигли преграды к счастью. Морган знал, что, отказываясь поверить ей, выдвигая обвинения, он обижал девушку. У них и так мало времени, чтобы побыть вместе. Когда они доберутся до Амбри, ему сразу придется возвращаться в Уэльс. Так почему же он был таким упрямым глупцом?
Рыцарь пытался просить у Бога мудрости. И он понял, как должен поступить. Ему следует принять то, что она рассказала ему, и открыть ей свое сердце.
Морган с трудом поднялся, у него затекли ноги. Его сапоги были еще мокрыми после вчерашнего дождя. Он повернулся к выходу из часовни. Сделав пару шагов, остановился, чтобы зажечь свечу. Оранжевый язычок пламени горел уверенно и ярко. «Пусть такой же будет и наша любовь», — подумал Морган. Для него это пламя стало символом их любви.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!