Скандальный дневник - Джулия Лэндон
Шрифт:
Интервал:
— Почему там?
— Так велел его сиятельство, — только и ответил Бентон. Подозрительно покосившись на дворецкого, Эвелин направилась к мужу. Бентон шел рядом.
— А что там, какой-то сюрприз? — предприняла Эвелин новую попытку.
— Я не имею права это говорить. Мне пригрозили увольнением, если я скажу хотя бы слово о том, что ждет вас в комнате для завтраков, или не заменю на втором этаже парафиновые свечи на восковые.
— При чем тут свечи?
— Это второе условие, которое я должен выполнить, если хочу остаться на прежней должности.
Эвелин улыбнулась. Ее всегда восхищала безграничная преданность Бентона графу.
— Вот и пришли, — объявил Бентон и взялся за ручку двери. — Хорошего вам вечера, леди Линдсей.
— Ты что, уходишь? — растерялась Эвелин.
С невозмутимым лицом дворецкий открыл дверь и отступил в сторону.
Пахнуло ароматом лаванды: Эвелин заглянула в комнату и восторженно ахнула: все помещение было наполнено цветами и зеленью. Комнату украшали пальмы и декоративные кусты в кадках, принесенные из солярия. Между ними стояли вазы с тепличными цветами. В углу висела клетка, в которой с жердочки на жердочку перепрыгивали три щебечущие канарейки. В дальнем конце комнаты полыхал камин.
Эвелин вошла в комнату. Перед камином на ковре лежала зеленая скатерть. Вокруг нее полукругом были разбросаны большие мягкие подушки. В центре зеленой скатерти возвышалась корзина, накрытая льняной салфеткой. Пожалуй, самым удивительным был большой зонт — из тех, что слуги выносят на улицу и ставят на пригорке, чтобы укрыть дам от солнца.
— Это что, пикник? — спросила она, ни к кому не обращаясь.
— Ты угадала.
Она обернулась. Натан стоял, прислонившись спиной к буфету у стены напротив камина. Скрестив руки на груди и выставив одну ногу вперед, он внимательно наблюдал за ее реакцией.
— Не понимаю, — пробормотала Эвелин.
— Когда-то ты призналась, что любишь пикники. В это время года я не мог устроить его на природе, однако здесь есть все необходимое, мэм.
«О Боже!»
— Натан, это… — Она не могла подобрать слово. Безумие? Или чудо?
— Чего-то не хватает?
— Прежде всего — солнца, — ответила она, скрестив руки на груди.
Натан вскинул темную бровь и указал наверх. Эвелин подняла голову. На потолке было нарисовано голубое небо, по которому плыли белые легкие облачка.
— Что-то новенькое, — заметила она с легкой усмешкой.
— Это идея Бентона, — сказал он, сделав легкий жест рукой. — Вот деревья, — он указал на пальмы и декоративные кусты в кадках, — и чудесная лужайка. — Он кивнул на зеленую скатерть, лежавшую на ковре. — Все признаки пикника налицо.
Да, ему пришлось немало потрудиться над декорациями! Эвелин вспомнила свой двадцать седьмой день рождения, когда он разбудил ее, играя на трубе под окном. Раздернув шторы и выглянув вниз, она засмеялась от радости: Натан был в костюме короля. Он отвесил низкий поклон, потом указал на белую лошадь, стоявшую сзади, — как выяснилось позже, он взял ее у Дюполей.
— Спускайся, любимая! Я увезу тебя в дальние края, и мы хорошенько отпразднуем этот торжественный день.
В спальню вошла Кэтлин. В руках у нее было золотое платье с длинными свисающими рукавами и шляпа — из тех, что были модны несколько столетий назад.
Эвелин с превеликой радостью уехала бы со своим мужем куда угодно и там позволила бы ему делать с ней все, что угодно, но Натан повел ее к развалинам аббатства, где ее ждали родственники и многочисленные друзья из графства. Они устроили ей сюрприз, нарядившись в костюмы средневековых придворных. Это был потрясающий день! Они ели индейку и пили эль под народную музыку, которую исполняли сельские музыканты, а потом танцевали в помещении, когда-то служившем общим залом аббатства.
В ту ночь, когда они лежали в постели, Эвелин взяла Натана за руку, сплела его пальцы со своими и сказала:
— Спасибо тебе, дорогой.
— Тебе понравилось?
О, еще как! Это был один из лучших дней ее жизни.
— Все было замечательно, Натан! Даже не знаю, как тебя отблагодарить.
Он крепко обнял ее и положил на себя.
— Я знаю несколько способов…
На другое утро, разумеется, он отправился гулять со своими друзьями. Однако при воспоминании о том дне рождения Эвелин улыбнулась.
Сегодня вечером Натан не стал дожидаться ее решения, подошел к буфету и наполнил вином два бокала, после чего вернулся к жене, протягивая ей один бокал.
— Ты приложил немало фантазии, — одобрила она, пробуя вино.
— Я подумал, что после вчерашнего испытания ты это заслужила.
Повинуясь, то ли привычке, то ли желанию, Эвелин взяла его за руку.
Он подвел ее к зеленой скатерти и помог сесть на колени, потом опустился рядом и сдернул салфетку с корзины. Увидев, что там, Эвелин ахнула от удивления: виноград, сыры, холодная курица, свежий батон хлеба. На дне корзины лежала еще какая-то снедь, завернутая в салфетки, но Эвелин сосредоточила внимание на закусках, которые Натан выложил для нее на блюдо из севрского фарфора.
Она забросила в рот виноградину.
— Ты вырастил это в своем ботаническом коттедже? Натан засмеялся и принялся за курицу.
— Нет, там я выращиваю только лаванду. А этот виноград из теплицы мистера Робертса. Ты его помнишь?
— Только его жену. — Эвелин фыркнула. — Она ужасно обращалась с детьми прислуги. В дождливые дни те ходили в школу через ее живую изгородь, а она гоняла их метлой. Сын Мэри Стерн так испугался, что какое-то время отказывался ходить в школу.
Эвелин была поражена их непринужденной дружеской беседой, общими воспоминаниями и тому, как спокойно она себя чувствовала на этом воображаемом пикнике. Казалось, встретились после разлуки два близких друга, а не рассорившиеся супруги. Как в первые дни после свадьбы, она хохотала над его шутками.
В течение часа они не затрагивали темы прошлого и не задавали вопросов о будущем. Два человека сидели рядом и наслаждались обществом друг друга. Эвелин давно не чувствовала себя такой счастливой.
Когда Натан налил по второму бокалу вина, Эвелин увидела пирожки из слоеного теста.
— Мои любимые! — радостно воскликнула она.
Натан усмехнулся и сел рядом с ней, откинувшись спиной на подушки и протянув к огню свои длинные ноги. Он снял крошку с ее губы и положил себе в рот.
Эвелин улыбнулась.
Смеясь, Натан схватил жену за запястье, поднес пирожок к своему рту и мгновенно проглотил его.
— Ну и аппетит! — изумилась она. — В Лондоне я не видела пирожков из слоеного теста.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!