Гибельное влияние - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
«Эбигейл говорит, что, даже заплатив выкуп, мы можем не увидеть Натана».
«Она ошибается, я уверен».
Ей бы такой оптимизм…
«Надеюсь. Я сейчас в полиции. Вызвали на опознание, я тебе об этом рассказывала».
«Отлично. Сможешь его узнать?»
Иден вздохнула. И правда, получится ли?
«Не уверена».
«Не позволяй им тебя торопить. Не спеши, ты сможешь».
«Ладно».
Прошло несколько секунд, и Исаак написал: «Как продвигается расследование?»
«Не знаю, мне ничего не говорят».
«Будь настойчивей».
Он прав. Надо попробовать. «Сегодня мы с Эбигейл обсуждали тот день, когда покинули Семью. Она говорит, что память мне изменяет, – утверждает, что мы были вместе со всеми в столовой, а я не уверена в этом. Что скажешь?»
Иден ждала, глядя на мигающий индикатор: Исаак набирал сообщение. Послышались шаги, и она убрала телефон. В комнату вошел полный полицейский.
– Миссис Флетчер? Все готово.
Едва дыша, Иден проследовала через освещенный неоновыми лампами коридор, вошла в темную комнату, одну из стен которой полностью занимало огромное стекло, и застыла на пороге. По другую сторону прозрачной преграды вдоль серой стены выстроились шесть мужчин.
– Они вас не видят, – объяснил полицейский. – С той стороны зеркало.
Миссис Флетчер вошла в комнату и начала вглядываться сквозь стекло. Шестеро мужчин, у двоих борода, остальные гладко выбриты. Один чуть полнее. Все брюнеты. А еще один… Господи, это же он. Номер четыре. Иден представила, как он бродит по району, внимательно изучая окрестности. Словно хищник в поисках добычи…
– Не спешите, – сказал полицейский. – Торопиться некуда.
– Это номер четыре, – выпалила миссис Флетчер.
– Вы уверены?
Что-то в тоне стража порядка напугало Иден. Вдруг она ошиблась? И полицейским придется отпустить Карла Адкинса. А если это он похитил Натана и теперь знает… Миссис Флетчер внимательно всматривалась в лица. Носы, глаза, поджатые губы – все смешалось.
– Уверена, – наконец сказала Иден, ожидая, что полицейский вздохнет или разочарованно покачает головой. Но он лишь кивнул и сделал отметку в планшете. – Я того назвала?
– Не могу вам сказать. Поговорите с детективами.
– Где они? – Миссис Флетчер думала, что опознание будет проводить Эбигейл… то есть Эбби или ее коллега, Карвер, а не этот незнакомец.
Полицейский заколебался и наконец ответил:
– Их вызвали кое-что проверить.
– Это связано с Натаном?
– Об этом вам лучше поговорить с детективами.
Исаак советовал быть настойчивей, но сейчас решимость Иден улетучивалась, она сжалась.
– От меня еще что-то требуется?
– Нет. Я вас провожу.
Когда они вышли в коридор, кто-то позвал миссис Флетчер по имени. Она нахмурилась и несколько секунд вглядывалась в окликнувшего ее человека, не узнавая его в незнакомой обстановке. Это же сосед…
– Здравствуй, Фрэнк, – тихо ответила Иден.
– Меня вызвали сюда, – объяснил Дойл. – Возможно, я смогу узнать того мужчину.
– Какого? Который крутился у нашего дома?
– Тебе разве не сказали? – Он нахмурился. – Я… В общем, кажется, я видел, как Натан садился в машину похитителя.
– Ты его видел? – прошептала шокированная Иден. – Но почему же…
– Я не был уверен, – перебив, быстро заговорил Фрэнк. – Потом пришли полицейские и начали задавать вопросы. Кошмарное ощущение. Если я могу чем-то помочь…
Помочь? Миссис Флетчер была готова выцарапать ему глаза. Сосед видел, как увозили ее сына, и ничего не сказал… Не позвонил ни ей, ни в полицию, а продолжал заниматься своими делами как ни в чем не бывало…
– Как дела у Габриэль? – негромко спросил Фрэнк.
– Хорошо, – машинально ответила Иден.
– Передай ей, что если я могу хоть что-то сделать, то буду рад помочь. Именно поэтому я здесь. Хочу быть полезным. Я…
Миссис Флетчер больше не могла его слушать и ринулась вперед. В голове стучало, руки сжались в кулаки. Полицейский проводил ее до двери. Она вышла и, словно в тумане, добрела до машины и плюхнулась на сиденье. Всхлипывая, достала телефон, желая поскорее рассказать Исааку об этой встрече. Оказывается, пока она была на опознании, друг прислал сообщение. Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем они говорили.
«Я не очень хорошо помню тот день, но уверен, что Эбигейл права. Мы были вместе со всеми в столовой».
Иден прикрыла глаза. Если ее подводит собственная память, как можно рассчитывать, что узнаешь человека, которого видела всего несколько раз? Вдруг она ошиблась и преступника отпустили? Миссис Флетчер набрала сначала Эбигейл, потом Карвера, но ни один из них не взял трубку. На женщину навалилось знакомое давящее одиночество.
Глава 38
– Едва успел! – Уилл вошел в кабинет, где собралась оперативная группа, неся в руках семь пакетов с сэндвичами. Эбби оторвала взгляд от фотографий с места преступления.
– А ты сказал, чтобы положили…
– Бекон и соус ранч. Конечно. – Коллега вздохнул, выгружая еду на стол. – Я уже говорил, что твои гастрономические привычки не подходят для нашей профессии?
– Почему это? – Карвер порылся в пакетах и выудил ролл с курицей.
– Уилл считает, что я медленно убиваю себя, поедая слишком много бекона и масла, – ответила Эбби. – Тогда как моя работа заключается в том, чтобы удержать людей от совершения суицида.
– В какой-то степени он прав. – Маршалл открыл контейнер с салатом и вылил в него заправку.
– Ну для чего-то же надо жить. Бекон и масло – два весьма неплохих стимула. – Эбби тоже разыскала в ворохе пакетов свой сэндвич с курицей.
– Как продвигается дело с получением ордера на обыск фермы Тиллмана? – поинтересовался Уилл.
Маллен откусила сэндвич. Божественно. И как некоторые обходятся без бекона?
– Вонг пока мне не перезвонила.
Иден и в самом деле указала на Карла Адкинса. Теперь получить ордер не составит труда, и позаботится об этом полицейское подразделение округа Саффолк.
– Детектив Тёрнер, который ведет расследование убийства, прислал сообщение, – сказал Карвер, жуя ролл и копаясь в телефоне. – Похоже, личность покойного установлена. Некий Лиам Вашингтон. Машина зарегистрирована на него, и фото в правах тоже его. Погибший проживал в Олбани.
– Может, это он и увез Натана? – предположил Уилл.
– Описание автомобиля не совпадает, – ответил Джонатан. – Хотя исключать такую возможность нельзя. Свидетель плохо рассмотрел похитителя и не смог на кого-то указать на опознании.
– Олбани? – Эбби нахмурилась. Далековато от фермы Тиллмана. Хотя, возможно, адрес старый.
– Итак, у нас предположительно два похитителя, – продолжал Карвер. – Лиам и еще кто-то. И два автомобиля. Один из преступников похищает Натана и куда-то его увозит. Затем в какой-то момент Вашингтон решает перевезти мальчика.
– Возможно, он надумал провернуть дело самостоятельно, – вмешался Маршалл. – Планировать преступление – это одно, а видеть, как идет сбор денег, – совсем другое. Лиам прикинул и решил, что не хочет ни
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!