Честь негодяев - Джеймс Кори
Шрифт:
Интервал:
Поскольку никто не выбежал с тревожными криками, он вошел вслед за Скарлет и закрыл за собой дверь. За то совсем короткое время, что Хантер Маас жил в этой комнате, он уже успел ее захламить. Кровать была не просто неубрана, а обезображена: подушки взбиты в невероятные формы, одеяло смято на полу, половина простыней исчезла. В ванной комнате валялись скомканные мокрые полотенца. Предметы одежды были случайным образом раскиданы по номеру. R3, дроид Мааса, стоял в углу комнаты в напяленной на него мятой рубашке. Сверху на нем сидела пернатая крыса, уже успевшая не один раз уронить помет: на ткани виднелись бело-зеленые полосы. Увидев пришельцев, животное вскрикнуло и сердито затанцевало на голове дроида.
Скарлет уже открыла дверцу стенной ниши в поисках сейфа. Баазен ткнул носком в сваленные в кучу одеяла. Крыса пронзительно взвизгнула, и он прицелился в нее из бластера.
— Не надо,— попросил Хан.— Поднимем тревогу в отеле.
— Не люблю уродов.— Баазен по-прежнему держал птицу на прицеле, но не стрелял.
— Если боишься, спрячься за меня,— предложил Соло, ухмыляясь во весь рот.
— Продолжай дразнить меня, парниша,— ответил с улыбкой охотник за головами.— Продолжай.
Пернатая крыса еще раз взвизгнула и перепрыгнула с лапы на лапу, хлопая на пришельцев крыльями, после чего снова шумно облегчилась.
— Надеюсь, Хантер не собирался надеть это сегодня на вечеринку,— заметил Хан.
— Отвратительное, грязное существо,— обронил Баазен.— Ты представляешь, на что похож внутри корабль этого человека?
Хан усмехнулся, вспомнив время, когда они с Баазе-ном еще не были врагами. Когда они вместе хохотали над чем-то в темных кантинах Галактики. Хан мог представить, как он сам делает тот же выбор, что и Баазен. Как доходит до точки, где уже недостаточно возить контрабанду, чтобы сводить концы с концами, и привлекательность быстрых денег за охоту за головами становится слишком велика. Пошел бы он на такое? Отчаялся бы настолько, чтобы тыкать бластером в старого друга в надежде по-быстрому срубить деньжат?
Если бы он не ввязался в дела одного старика и одного наивного мальчишки на звездами забытом Татуине... Хан не видел особого смысла в мистике или древних религиях вроде Силы, но иногда и ему казалось, будто какая-то непонятная сила управляет событиями из-за кулис. Одна случайная встреча— и вот он здесь, работает на Лею и повстанцев, а не охотится на старых друзей ради наживы.
— Нашла,— объявила Скарлет и постучала кулаком по двери сейфа. Он был встроен в заднюю стенку самого большого в номере шкафа. Девушка опустилась на одно колено и начала снимать с пояса инструменты.— Вероятно, он не настолько глуп, чтобы оставить свой ключ-карту валяться где-нибудь неподалеку, но вдруг все-таки настолько? Посмотрите, может, вам удастся ее найти.
Баазен сдернул с кровати простыни и перевернул матрас. Потом убрал бластер, достал большой нож и принялся его вспарывать.
— Разве у него было время, чтобы что-то туда зашить?— поинтересовался Хан.
Баазен раздраженно хмыкнул, но отложил нож и перевернул раму кровати. Хан отправился в маленькую уборную и вытащил все ящички, вывалив их содержимое в раковину. Большинство были пусты, но в одном нашлось несколько предметов личной гигиены. Ничего похожего на ключ-карту.
В комнате Баазен стучал по R3, требуя, чтобы тот заговорил. Но R3 забился в угол и попытался стать еще меньше, как будто это было возможно. Баазен пнул дроида, и тот тоскливо заверещал. Крыса, сидевшая у него на голове, зашипела и клюнула Баазена в ладонь.
— Если у тебя нет под рукой протокольного дроида, от этого ты многого не добьешься,— бросил Хан.— Но проверь крысу.
— Пошутить решил?— проворчал Баазен, щурясь на него.— Хочешь, чтобы я из-за нее потерял оставшиеся пальцы?
Соло возвел глаза к небу, а затем прыгнул через всю комнату, сбив пернатую крысу с головы дроида. Животное упало на пол, мерзко попискивая, и захлопало кожистыми крыльями. Хан схватил его за шею и приподнял. Крыса зашипела и плюнула на ковер, но Хан не выпустил добычу.
— Видишь что-нибудь?— спросил он Баазена. Охотник расправил пернатой крысе крылья и потыкал пальцем в жилистое тельце.
— У нее на шее ожерелье или что-то вроде того,— сообщил он и сорвал предмет со зверька. Хан отпустил несчастную крысу, и та снова вспорхнула на свой насест на голове дроида. Она пронзительно заверещала на них, будто обвиняя, но вскоре затихла, закрывшись крыльями и выставив из-под них один черный глазок.
Баазен показал ожерелье Хану. Зеленый драгоценный камень в серебряной оправе медленно покачивался на тонкой серебряной цепочке. Кореллианин указал на него и спросил:
— Скарлет, это на что-нибудь похоже?
Она мельком бросила взгляд через плечо и вернулась к сейфу:
— Да. Это похоже на подделку. Дешевое стекло. Должно быть, он не особо любит свою птичку.
Баазен внимательно осмотрел зеленый камень на просвет и с усмешкой швырнул его в угол:
— Преступники нынче измельчали. Ни гордости, ни чувства стиля.
— Не то что мы, правда?— вставил Хан.
— Смейся, если хочешь, Соло, но я тебя всегда уважал. Ты похож на меня. У тебя есть принципы.
— И один из них— не охотиться на друзей.
— Я это знаю. Но я работаю на хатта, так что теперь мы не можем быть друзьями,— печально промолвил Баазен.— К тому же ты отстрелил мне руку.
— Я сожалею,—повинился Хан. Баазен опять кивнул, будто верил в искренность его слов.
— Эй, ребята,— окликнула их Скарлет.— Не хочется портить такой романтический момент, но мне нужна помощь. Баазен, тебе наверняка приходилось вскрывать магнитные заглушки.
Мириаланин рассмеялся:
— Я суну руку по локоть в эту шелуху, а Соло будет стоять у меня за спиной? Прояви ко мне хоть чуть-чуть уважения, дорогуша. Не настолько же я тупой.
— Давай я,—предложил Хан и подошел к шкафу. Скарлет подбородком указала на проводки, торчащие из открытой панели сейфа. Ее собственные руки держали что-то в недрах устройства.
— Нужно, чтобы этот провод не касался металла, а когда я скажу, быстро прижмешь его к той металлической стенке. Так что будь готов.
— Понял.
Взявшись за провод, Хан провел пальцем по оголенному концу и почувствовал болезненный укол. Панель, с которой возилась Скарлет, вспыхнула и заискрила. Девушка вскрикнула от неожиданности.
— Не прикасайся к оголенному проводу!
— Ага,— сказал Хан.— Я вроде как сообразил. Лазутчица что-то недовольно пробурчала.
— Итак,— начал Баазен, усаживаясь на краешек единственного в номере маленького столика. Но развить свою мысль он не успел: дверь номера распахнулась и, размахивая бластером ворвался Хантер Маас. В другой руке он держал небольшой пластоидный кейс.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!