Зеленая мумия - Фергюс Хьюм
Шрифт:
Интервал:
– Пока что я не услышал от вас ни слова оправдания, – упрямо сказал старик.
– Я не могу оправдываться, не выслушав, на основании чего вы меня обвиняете. Продолжайте. Я жду. – Фрэнк опустился на стул и замер, глядя своему обвинителю в глаза.
– Где вы взяли этот документ? – резко спросил Браддок.
– Я впервые его вижу.
– Но он лежал среди ваших книг.
– Не знаю, как он там оказался. Вы искали именно его?
– Нет! Конечно, нет. Ожидая вас, я заглянул в вашу библиотеку и, вытаскивая одну книгу, случайно чуть не уронил весь шкаф. Книги посыпались на пол, а с ними и ваши бумаги. Среди них я заметил документ, написанный на латыни, и поднял его, удивленный, что такой легкомысленный юнец, как вы, вдруг взялся изучать мертвый язык. Пробежав несколько слов, я понял, что это копия того самого манускрипта, о котором говорил дон Педро.
– Постойте-ка, – задумчиво проговорил Арчи. – А может, это и есть тот самый первоначальный манускрипт, который дал вам де Гавангос?
– С вашей стороны, Хоуп, очень любезно было подсказать мне лазейку, – ответил Рендом, откидываясь на спинку и складывая руки на груди. – Но де Гавангос ничего мне не давал. Я видел манускрипт из его рук, когда он беседовал с нами в доме госпожи Джашер. Но оригинал это или копия, я сказать не могу. И, естественно, дон Педро не отдавал мне этот документ.
– Дон Педро заходил к вам в гости? – глубоко задумавшись, спросил Арчи.
– Нет. Мы встречались в столовой. И даже если бы он поднялся в эту комнату – а я понимаю, к чему вы ведете, – не вижу, зачем ему бы было нужно прятать среди моих книг документ, которым он так дорожит.
– Значит, эту бумагу вы никогда не видели? – переспросил профессор, впечатленный откровенностью Рендома.
– Сколько раз мне еще сказать вам «нет»? – нетерпеливо парировал молодой человек. – Вы хотите обвинить меня на основании этого документа?
Джулиан покачал головой, а потом, прочистив горло, стал рассказывать:
– Капитан Харви сообщил нам, что ваша яхта добралась до Пирсайда одновременно с его «Ныряльщиком».
– Совершенно верно, – подтвердил Фрэнк. – Когда дон Педро получил сообщение с Мальты о том, что мумия продана вам и отправилась в Лондон на борту «Ныряльщика», я приказал поднять паруса и поспешил домой. Харви отплыл раньше, но, поскольку «Ныряльщик» плыл медленно, а моя яхта достаточно быстроходна, мы прибыли в Пирсайд одновременно: в один день и даже почти в один и тот же час.
– А почему вы так поспешили домой, когда услышали об отплытии «Ныряльщика»? – не отставал от него профессор.
– Меня об этом попросил дон Педро, желавший вернуть себе мумию. А поскольку я был – и остаюсь! – влюблен в донну Инес, я был рад ему угодить.
Браддок снова кивнул.
– Еще Харви рассказал нам, что в тот день вы поднимались на борт «Ныряльщика» и разговаривали с Болтоном, – продолжил он.
– Чистая правда, – вновь не стал отрицать баронет. – Я сделал это по той же самой причине, по которой я отправился в Лондон за «Ныряльщиком» – по поручению дона Педро. Мне нужно было убедиться, что мумия на борту. Я пытался уговорить Болтона, чтобы он повлиял на вас, профессор, и вы безвозмездно отдали бы мумию ее изначальному владельцу – де Гавангосу, у которого она была украдена. Однако Сидней Болтон отказался разговаривать со мной на эту тему, заявив, что должен доставить мумию вам.
– Я знал, что всегда могу доверять Болтону, – с энтузиазмом заметил профессор. – Однако вам, Рендом, нужно было обратиться напрямую ко мне.
– Я так и собирался поступить, как я уже сказал, вначале мне было нужно убедиться, что мумия действительно находится на борту. Встретившись с Болтоном, я рассказал ему о желании дона Педро заполучить мумию и предостерег, что если вы не отдадите ее настоящему владельцу, у вас могут быть неприятности.
– Вы угрожали ему? – поинтересовался Хоуп, который хорошо помнил слова капитана.
– Нет, конечно, нет.
– Неправда. Вы угрожали! – воскликнул Браддок. – Капитан Харви заявил, будто вы сказали Сиднею, что он пожалеет, если не расстанется с мумией, и что пока он этого не сделает, его жизнь в опасности.
К удивлению обоих гостей, Рендом не колеблясь признал это серьезное обвинение.
– Дон Педро рассказал мне, что многие индейцы и в Лиме, и в Куско считают его законным наследником последнего Великого Инки, – объяснил он. – Все они с нетерпением ожидают возвращения королевской мумии. Некоторые даже грозились, что если сеньору де Гавангосу не удастся вернуть мумию, они отправятся за ней сами. Дон Педро убежден, что это не пустые угрозы. Эти люди – фанатики, и они не остановятся даже перед убийством, лишь бы вернуть себе тело последнего Инки. Об этом я и предупредил Болтона.
– Ого! – Арчи даже подпрыгнул от удивления. Вытаращив глаза, он уставился на баронета. – Тогда, возможно, это и есть разгадка. Сидней был убит мстительным перуанским индейцем!
Но Фрэнк лишь покачал головой.
– Снова вы предлагаете мне лазейку для спасительной лжи, мой друг, – напыщенно сказал он. – Но эта теория не выдержит никакой проверки. В настоящее время никто в Лиме и Куско не знает, что мумию нашли. Дон Педро совершенно случайно наткнулся на газету, где было размещено объявление о ее продаже. У него не было времени связаться со своими друзьями-варварами в Южной Америке. Потерпев неудачу и не получив мумию от вас, профессор, он вернется в Перу, расскажет обо всем, что тут случилось, и вот тогда… Как видите, я был просто обязан предостеречь Болтона. Однако ваш помощник остался верен вам, профессор, и отказался отдать мумию. Тогда я сообщил дону Педро, все еще находившемуся в Генуе, что мумия и в самом деле на борту «Ныряльщика». Я же посоветовал ему лично приехать в Гартли и переговорить с вами, профессор. Остальное вы знаете.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Тогда Арчи, чтобы окончательно убедиться, что сэр Рендом, как и подобает невиновному, не намерен отказываться от своих слов, спросил:
– А после этого разговора вы виделись с Болтоном?
Баронет его не разочаровал.
– Да, – ответил он легко и без колебаний. – Позже я заглянул в Пирсайд и, проходя по переулку, заметил Болтона, выглядывающего из открытого окна первого этажа «Приюта моряка». Он стоял и смотрел вдаль, словно разглядывал что-то на другой стороне реки. Тогда, проходя мимо, я остановился и спросил его, на берегу ли мумия и когда он собирается отправить мумию в Гартли. Он подтвердил, что она в его номере, но о своих планах рассказывать не пожелал – просто взял и закрыл окно. Тогда я зашел в гостиницу, выпил и, как бы между делом, поинтересовался: когда господин Болтон собирается уехать. Я выяснил – конечно, не спрашивая прямо, а окольным путем, – что он назначил отъезд на следующее утро и уже договорился о доставке багажа. Тогда я понял, что бессилен что-либо сделать, и уехал в Лондон. Вернувшись, я узнал про убийство и исчезновение мумии Инки Касаса. А теперь… – Тут Рендом выдержал многозначительную паузу. – Услышав всю историю, решайте сами, виновен я в чем-то или нет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!