Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт
Шрифт:
Интервал:
– Да, и это так печально! Он показался мне довольно милым молодым человеком, очень похожим на моего старшего сына Алана. С виду такой же молчаливый и сдержанный, но это лишь напускное, так как внутри бушует огонь. И если Джефри узнал о связи любимой девушки со своим отцом, то мог пойти на отчаянный шаг, – задумчиво отметила мать троих детей и добавила: – Но кое-что не укладывается у меня в голове.
– Что именно?
– Это как раз то, о чем я хотела вам рассказать. В пятницу, когда я приехала в Литл-Медоу, Энни заходила к нам, чтобы позвать на ужин к своей тете. Но я совершенно забыла, что девушка тогда попросила разрешения позвонить и затем с кем-то по телефону договаривалась о встрече.
– И вы не знаете, с кем она разговаривала?
– К сожалению, нет. Но я уверена, что это был мужчина, так как, мило щебеча, Энни несколько раз посмотрелась в большое зеркало напротив, поправила вырез на платье и несколько раз провела рукой по волосам, придавая им объем. Как и все женщины, она явно прихорашивалась, беседуя с мужчиной.
– Так, может, это и был Джефри? Хотя нет, он ведь не смог дозвониться до Энни, поэтому и поехал в Литл-Медоу. Значит, остается только Генри Лоуренс.
– Если это так, то Джефри мог увидеть их вместе у озера и, дождавшись, когда отец уедет, наброситься на девушку с обвинениями, а потом, потеряв контроль над собой, – задушить ее.
– Все сводится к одному: у Джефри Лоуренса были мотив и возможность убить Энни Ховард. Остается только надеяться, что он рано или поздно сознается в совершенном преступлении, – пожал плечами детектив.
– Боюсь, нам придется долго ждать, – скептически заметила миссис Бланш. – Знаете, все это дело чем-то напоминает мне Пятый фортепианный концерт Бетховена: оно такое же продолжительное, запутанное и многогранное… Но неминуемо наступит кульминация, и затем нас ждет стремительный, чем-то даже величественный финал!
Глава 17
1
– Так кому же бедняжка Энни все-таки назначила встречу: владельцу огромного поместья и бескрайних пастбищ Генри Лоуренсу или его сыну, который не решился пойти против воли родителей и жениться на любимой девушке? – недоуменно спросила Нора Грей и, начав разливать чай в четыре большие чашки, взглянула на подругу.
– Вряд ли это будет интересно нашему гостю, – миссис Бланш укоризненно посмотрела на хозяйку дома и улыбнулась сидящему напротив мужчине. – Наша Нора – неисправимый романтик и любитель авантюрных историй, мистер Вуд. Но мне совсем не хочется, чтобы вы подумали о нас как об отъявленных сплетницах, потому что это совсем не так.
За столом в гостиной Норы Грей, кроме нее самой и Присцилы, сидели белокурая Эльза Миррей и Патрик Вуд. Парочку пригласили на чай, и теперь, наслаждаясь ароматным напитком, все четверо неспешно беседовали.
– Отчего же, – возразил мистер Вуд, и в его голосе прозвучало искреннее любопытство, – я так понимаю, что сейчас все в округе обсуждают убийство, случившееся за день до моего приезда, не так ли?
– О да, Патрик! Представляешь, убили молодую девушку Энни Ховард, она была такая хорошенькая! – блондинка широко раскрыла свои серые глаза, отчего они стали еще красивее.
– И все же не могу поверить, что это сделал Поль, хоть его и арестовали, – мисс Грей с грустью покачала головой. – Присцила говорит, это мог сделать мужчина, ради которого Энни расторгла помолвку.
– Все не так просто, Нора, – неуверенно покачала головой Присцила.
– Но вы же подозреваете кого-то? – поинтересовался Патрик Вуд.
– Это мог быть Джефри Лоуренс, молодой человек, в доме которого Энни работала горничной. А ее жених Поль Залески, арестованный за убийство, свою вину не признал. Оттого детективу Маккензи сейчас явно не позавидуешь… – задумчиво изрекла миссис Бланш.
– Лоуренсы живут в этих краях уже много лет, – пояснила Патрику Вуду мисс Грей. – Джефри Лоуренс – образованный молодой человек, учился в Кембридже на юриста, вот уже год, как живет с родителями в поместье Риджес-Холл. Его отец – Генри Лоуренс, ему уже под шестьдесят, но выглядит он гораздо моложе, приятная внешность, хорошие манеры. Аманда Лоуренс, мать Джефри, водит дружбу с семьей покойного барона Каррингтона. Его дочь прочат в невесты Джефри, но будет ли свадьба, теперь никому неведомо.
– Ты не говорила, что молодого человека хотят женить на дочери барона! – Присцила Бланш встрепенулась и пододвинулась поближе к подруге.
– Видишь ли, дорогая, Донна Браун как-то мельком обмолвилась об этом, но нас никогда особенно не интересовали эти Лоуренсы, потому новость никого в деревне не впечатлила. Только когда поползли слухи о связи Джефри с Энни, стало понятно, почему молодой человек не торопится породниться с баронессой.
– Вполне возможно. Могу сказать только, что сейчас Джефри Лоуренс – главный подозреваемый. Полиция первое время пыталась найти неизвестного мужчину, туриста, приехавшего в день убийства. Он сошел с поезда вместе со мной, и потом никто его больше не видел. Вероятность того, что он имеет отношение к убийству, очень мала, но до конца нельзя сбрасывать его со счетов. Предположительно его еще видели в деревне, он шпионил под окнами домов. Также известно, что незнакомец переночевал в гостинице, а на следующий день бесследно исчез, – подвела черту миссис Бланш.
Эльза Миррей с облегчением вздохнула и посмотрела на Патрика Вуда.
– Как нам повезло, что ты приехал двадцать первого, а не двадцатого июля, иначе ты бы тоже мог попасть под подозрение!
Все рассмеялись, только миссис Бланш оставалась серьезной и погруженной в свои мысли.
– Ну, то, что мистер Вуд непричастен к этому делу, мы знаем точно, – с уверенностью высказалась мисс Грей, – а вот кто же все-таки убийца?
– У меня есть некоторые соображения по этому делу, – призналась Присцила Бланш, – но мне не хватает мотива. Человек, которого я вижу убийцей молодой девушки, не мог разделаться с ней без веской причины. Пока я не знаю, что это была за причина, поэтому топчусь на месте. Если бы не мой возраст и в какой-то мере обычная лень, я бы перевернула деревню и поместье вверх дном и нашла то, что мне необходимо для выстраивания логической цепи умозаключений. Да еще и это нападение… давно со мной не приключалось ничего подобного.
– Да, кстати, Миссис Бланш, мы проявили крайнее неуважение, не поинтересовавшись вашим самочувствием. Вам уже лучше? Это просто неслыханно! Кто мог ударить вас по голове? Вы же могли умереть! – с ужасом проговорила Эльза Миррей.
– Спасибо, я хорошо себя чувствую. Доктор Моррисон и его лекарства сотворили чудо. Но все это выбило меня
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!