Тайны погорелого театра - Юлия Чернявская
Шрифт:
Интервал:
— В дом можно не заходить, — сообщила она. — Камилла вовремя спугнула преступника, тот не успел забраться. А вот с окном надо что-то делать.
Вор успел открыть окно, но времени на то, чтобы забраться внутрь у него уже не было. И он выбрал бегство. Потому что дом мог стать для него ловушкой. С одной стороны, жаль, что Камилла действовала так быстро, с другой, девушка и без того рисковала, сначала зайдя на чужой участок, когда там был посторонний, а после пустившись в погоню за ним.
— С окном я разберусь, а вы пока посмотрите вчерашний день. Миссис Мильсон говорит, что видела эту даму накануне, прогуливающейся по улице.
Его коллеги кивнули и, вместе со свидетелями отправились считывать информацию с местности. Действительно, странная дама медленно шествовала по улице. И, что самое интересное, на ней была точно такая же блуза, как та, которую им продемонстрировал считыватель информации с лоскутка.
— Вот уж никогда бы не подумала, — заметила Саманта.
Камилла промолчала. В столице были места, где зрителей развлекали переодетые женщинами мужчины. За театр это не считали, скорее, такое заведение числилось наряду с дешевыми варьете. Но в определенных кругах заведения пользовались популярностью. В городах же, типа Бриджвилля такое поведение считалось чем-то из ряда вон выходящим. Ни один мужчина никогда бы не позволил себе подобного. Зато теперь понятно, какую странность все заметили в их странной даме. Все словно чувствовали, что это никакая не женщина, а переодетый мужчина, но не могли подобрать нужные слова. Просто не додумались.
Теперь же все, наконец-то, прояснилось, и следователи могли примерно понимать, на что стоит ориентироваться. Ну и не заметить такого странного подозреваемого жителям будет сложно. Просто потому, что они, сами не понимая причин, будут обращать внимание на такую вот женщину. Мысли о том, что вор будет ходить по городу в мужской одежде, они не допускали по одной простой причине — он уже заставил думать о себе, как о женщине. И, если он придет в то место, где остановился, в ином обличии, это непременно вызовет разговоры. А новости в маленьком городке распространяются очень быстро.
— Все, — сообщила Саманта, — я закончила. Так что сейчас я возвращаюсь в отдел, оставляю все материалы, и до завтра меня нет. У нас билеты в театр, и я думаю посмотреть, как спектакль пройдет без Селены Совендел.
— Хорошо, — не стал спорить с ней подошедший Рой. — Я умею пользоваться подобной аппаратурой.
— Смотри мне, — пригрозила ему криминалист, — если повредишь, будешь из своего кармана ремонт оплачивать.
Рой только рассмеялся, и Камилла в очередной раз поняла, что плохо знает своих коллег. Все они были куда профессиональнее, чем могло показаться. И не только те, кто прежде жил в большом городе. Куда только пропало разгильдяйство Тимоти или лень Дэвида, когда началась серьезная работа. А язвительность Роя? За считанные минуты из покровителя юного стажера, периодически обращавшегося к ней «мелочь», следователь превратился в собранного и внимательного коллегу. А временами девушке и вовсе казалось, что он относится к ней несколько иначе, чем к тем же Саманте и Симоне. Опять же его шутка, что он пытается ее соблазнять в свободное от работы время. Или не шутка?
От последней мысли Ками тут же отмахнулась. Просто как еще относиться к неопытному стажеру, который если чем и отличается, так это знаниями из учебника и относительно симпатичной внешностью. Все остальное, увы и ах, хромает на обе ноги. Остается только надеяться, что со временем пробелы заполняться. А если и нет, то всегда можно согласиться на предложение отца и уйти со службы после свадьбы. Хотя, девушке хотелось надеяться на лучшее.
— Ками, не спи, замерзнешь, — окликнул ее напарник и наставник в одном флаконе. — Нам еще свидетелей опрашивать. А потом в участок. Будем сдавать материалы по театралам. Так что нужны будут твои соображения в том числе.
— Вот как чувствовала, что все мои планы на вечер так и останутся планами, — вздохнула она, доставая из папки новый лист бумаги и подходя к свидетельницам осмотра участка. — Миссис Мильсон, не могли бы вы еще раз и как можно подробнее рассказать, что именно вчера видели.
Женщина широко улыбнулась, поскольку рассказы ее слушали не часто, после чего принялась описывать события прошедшего дня во всех деталях, дополняя информацию, полученную с помощью Саманты. Камилла старательно фиксировала все мелочи и нестыковки. По всему выходило, что их вор в обычное время пользуется амулетом, искажающим считывание информации. Во всяком случае, портрет, исходя из описания миссис Мильсон, складывался несколько симпатичнее, а возраст мужчины снизился с предварительных пятидесяти лет до тридцати пяти — сорока.
Потом, на всякий случай, прошли по улице, но больше никто так подробно не мог описать внешность предполагаемого преступника. Да, женщину видели, но не придали этому значения. Мало ли кто и с какой целью забрел на их улочку. Городок маленький, до центра отсюда не так далеко, особых достопримечательностей нет, вот люди и гуляют, куда ноги заведут. Не в шахты же им ходить, там точно пропасть не долго.
Вернувшись в отделение, они принялись за отчеты. Камилла с тоской вчитывалась в свои строки, касающиеся допроса актрис в театре. Чем больше она читала, тем больше ей казалось, что преступление совершили все разом, что называется, по предварительному сговору. Тут и желание режиссера протолкнуть свою актрису, и связи сценариста, и желание директора отомстить за денежные потери с уходом примы, и неприязнь артисток. В итоге сплелся такой клубок, что нитку оказалось проще отрезать, чем выпутывать.
— Да нет, бред какой-то, — услышала она тихое бормотание Роя.
— Если ты задумался об убийстве или похищении группой лиц по предварительному сговору, то ты просто прочитал мои мысли.
— Действительно, чепуха какая-то, — признал мужчина. — Ладно, свои домыслы, раз такое дело, оставим при себе, а пока просто представим коллегам основные факты.
В результате мужчина забрал свою отчетную книгу и перебрался за стол рядом с Камиллой. Так они могли спокойно советоваться, не привлекая громким перекрикиванием сотрудников других отделов, что располагались в одном с ними здании.
— И все равно, такое ощущение, будто мы что-то упустили, — когда был составлен краткий отчет для коллег, заметил Рой. — Возможно, какую-то мелочь, но именно она позволила бы понять, что произошло на самом деле.
Девушка предпочла промолчать. А что она могла сказать? Согласиться? И так очевидно, что они что-то упустили. Но, возможно, кто-то другой обратит на это внимание. Иногда надо посмотреть на ситуацию свежим взглядом. Им остается сказать, что они сделали все, что могли. Это вполне очевидно. Актрис допросили, некоторых даже по два раза. Все, что могли, проверили.
— Думаю, сейчас нам стоит сконцентрировать свое внимание на воре, — предложила она. — Точнее, не сейчас, а уже завтра. Потому что мой мозг отказывается работать без еды, чая и, что самое главное, сна.
Мужчина кивнул. После обеда прошло много времени, многое произошло. К тому же стемнело. Официальный рабочий день успел закончиться. Но сделать надо было еще столько всего, что голова шла кругом. Пусть изображениями займутся курьеры, но надо было еще зайти в гостиницу, потом обойти некоторые рестораны, кафе, заглянуть в музей и еще множество мест. И начать как можно быстрее. Изображения будут демонстрировать всем странную даму, но кто знает, может, кто-то уже видел неизвестного мужчину лет сорока. Ведь такое тоже может быть. Или, все-таки, ту самую странную даму. Ведь не сидит же он целыми днями в укрытии перед тем, как отправляться на дело. Но, наверное, Камилла права, надо отдохнуть, а уже утром, на свежую голову приниматься за работу. За ночь никто ничего украсть не должен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!