Жар желания - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
— Так легче.
— Что еще?
— Ни слова о сексе.
От смеха у Сэма выступили слезы на глазах.
— Я так разобью машину! С чего это вдруг я стану говорить с твоей бабушкой о сексе?
— Молчи, и все. Джиджи не ханжа, просто не стоит распускать язык. Как-то она вошла в мою спальню…
— Когда ты была не одна!
— Конечно, я была одна! — возмутилась девушка. — Вспомни, я находилась в доме бабушки!
— И что произошло?
— Она обнаружила, что я не люблю надевать что-то в постель.
— Да, у меня и Джиджи есть кое-что общее! Я тоже это обнаружил. Вот об этом нам стоит потолковать!
Лайра проигнорировала идиотскую реплику.
— С той ночи Джиджи при каждой возможности шлет мне старомодные пижамы.
— Я поговорю с ней о тебе, — серьезно сказал Сэм.
— Да, я тоже с ней поговорю. У нас нет тайн друг от друга. Просто я терпеть не могу, когда она волнуется, и страшно подумать, что это я подвергла ее такой опасности.
— Ты ни в чем не виновата, — уверил Сэм, но в глазах Лайры по-прежнему плескалась тревога. — Значит, после того как мы с Джиджи поговорим о серьезных вещах, мне будет позволено обсудить погоду? Что-то еще?
— Еда. Она потрясающе готовит. К завтрашнему дню ты наберешь не менее пяти фунтов, — пообещала она.
— Я знаю более интересную тему! — объявил он с дразнящей улыбкой.
— А именно? — насторожилась она.
— Долгие прощания.
Он погладил ее бедро.
— Как насчет по-настоящему долгих прощаний?
Лайра игриво хлопнула его по руке.
— Кстати, о долгих прощаниях: когда тебя сменит новый телохранитель?
— Я поговорю с Алеком и дам тебе знать, — пробормотал он и поспешно сменил тему: — Мы уже приближаемся?
— Приехали. Бабушкин дом в самом конце. Машину можно поставить сзади.
Джиджи открыла кухонную дверь и встала на крыльце, спеша встретить молодых людей. Они еще не успели подойти, когда она заговорила:
— Лайра, ты знаешь, я всегда рада тебя видеть, но расстроена тем, что ты считаешь, будто я неспособна за себя постоять. Тебе совершенно ни к чему бросать все и мчаться сюда. Я вполне могу сама о себе позаботиться.
Лайра поцеловала ее в щеку.
— Знаю-знаю. Но у меня кое-что случилось, и я хотела поговорить с тобой об этом.
Подошел Сэм с сумками, и Лайра познакомила его с бабушкой.
— Джиджи, это Сэм Кинкейд. Агент ФБР. Сэм, это Джиджи.
Сэм уронил сумки и пожал руку пожилой леди.
— Рад встрече.
— Агент ФБР! И с акцентом! Шотландский?
— Да, мэм, — улыбнулся он.
— О, где мои манеры? Входите, входите!
Джиджи отступила в сторону и придержала дверь:
— Агент Кинкейд, вы останетесь на ночь?
—Да.
Джиджи и глазом не моргнула.
— Лайра, ты проводишь агента Кинкейда в комнату для гостей?
— Пожалуйста, зовите меня Сэм.
— Разумеется, — кивнула Джиджи. — Только один вопрос.
Лайра понимала, что вопросов у бабушки сто и один, но все будут заданы после ужина. Тогда Сэму устроят допрос по всем правилам.
— Да?
— Вы сейчас на работе?
— Совершенно верно.
— И работаете с Лайрой?
— Совершенно верно.
— Я принесу охлажденного чая.
Лайра повела Сэма наверх. Услышав стук, Лайра предположила, что бабушкин мастер на все руки трудится над очередным поручением.
Лайра вошла в спальню, обставленную в нежно-голубых тонах. Она опасалась, что кровать окажется мала для Сэма, зато матрас мягкий! Она объяснила, что у них на двоих одна ванная.
Полы в старом доме скрипели. Сэм отметил это, когда относил сумки к комнате Лайры. Там стены были выкрашены в светло-желтый. Очень женственная комната, с белым покрывалом, белыми занавесками и флаконами духов на туалетном столике.
Сэм поставил сумки на стул и проводил Лайру до двери. Повернувшись, чтобы что-то сказать, она наткнулась на него. Он схватил ее руки, пытаясь удержать от падения, и прижал к себе. Стоило ей взглянуть на него, и он не смог устоять. Сжал ее лицо и нежно поцеловал. Лайра обняла его и хотела ответить на поцелуй, но тут до них донесся голос Джиджи:
— Лайра, дорогая, наверху не слишком жарко?
— Может стать еще жарче, — заметил он.
— Не может. Пойдем, я покажу тебе дом.
Комнаты на первом этаже были расположены анфиладой. Передняя дверь открывалась в гостиную, которая открывалась в столовую, которая открывалась в кухню. За кухней находилась еще одна комнатка, которую Джиджи превратила в кабинет.
— Комната Джиджи — вниз по этому коридору, напротив ванной, — показала она.
Стук стал еще громче.
Джиджи успела надеть передник и вытирала руки кухонным полотенцем:
— Идите пить охлажденный чай!
Из подвала поднялся Харлан и поздоровался с Лайрой, которая представила его Сэму.
— Хотите чая, Харлан?
— Нет, спасибо, я должен забрать детишек. Продолжу завтра.
— Хорошо, — кивнула Джиджи. — Увидимся утром.
— Не забудьте, я приеду поздно. Нужно купить все необходимое для новых полок.
Сэм проводил мастера до крыльца и несколько минут о чем-то говорил с ним.
— Агент Кинкейд красивый мужчина, — заметила Джиджи, выглядывая в приоткрытую дверь. — Я не стану ждать до вечера, чтобы выяснить, что происходит. Лайра, если что-то случилось, скажи прямо.
Лайра подождала возвращения Сэма, прежде чем открыть рот. Джиджи уселась напротив парочки.
— С чего начать? — спросила Лайра Сэма.
— С дворовой распродажи.
Бабушка внимательно слушала внучку. Когда Лайра замолчала, она положила руки на стол и немного подумала.
— Какое счастье, что ни ты, ни Сидни не пострадали! — выпалила она наконец. — И ты считаешь, что те двое, что приезжали сегодня, искали те книги, которые ты отправила на ранчо?
— Вполне вероятно, — ответил за нее Сэм. — Я уже связался с лос-анджелесским отделением, и они начали расследование. Пообещали уведомить здешнюю полицию, чтобы они тоже владели ситуацией.
— Сэм хороший друг Алека Бьюкенена, — пояснила Лайра. — А пока выступает в роли моего телохранителя.
Джиджи погладила Сэма по руке.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!