Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname
Шрифт:
Интервал:
Бесшумно вздохнув, я прошел к выходу и тихо покинул комнату. По некоторому шуму за дверьми соседних спален, я сразу понял, что остальные студенты как раз просыпались и собирались на занятия. Это значило, что спокойного времени у меня было все меньше.
Пройдя до конца коридора, я свернул за угол и вышел из части общежития, принадлежавшей девушкам. Мне хотелось сначала хотя бы вернуться к себе в спальню, чтобы сменить одежду, но выполнить задуманное так и не получилось. Стоило мне приблизиться к двери, как навстречу, со стороны лестницы, ко мне вышел совершенно неожиданный персонаж.
Цербий Велинский, завидев меня, с горящими решимостью глазами двинулся вперед. Если бы я только мог, то попытался бы смешаться с толпой, но коридор был совершенно пуст. Тут нужно было либо бежать, либо принимать удар, а бежать я как-то не хотел.
— Ты! — воскликнул Цербий, вплотную подходя ко мне и цепляясь за воротник.
Такая близость, да еще и его упорство даже удивляли. Не особо сопротивляясь, я спросил:
— Вежливости в дворянских семьях не учат?
Цербий, сместив вес тела, рывком развернул меня и прижал к стене. От резкой боли, вызванной еще незажившими травмами, с губ сорвался не то рык, не то шумный вздох. Зловеще улыбнувшись, я добавил:
— Судя по всему, да.
— Само твое существование — это позор для нашего королевства.
Его взгляд казался все более беспощадным. Цербий, второй сын советника короля, был одним из явных защитников своей родины. Собственно, только по этой причине можно было понять его действия.
Улыбнувшись, я протянул:
— Продолжай.
— Мало того, что такое низшее и бесполезное существо как ты оказалось здесь, так ты еще и смеешь перечить нашему принцу.
— Так, ты после того завтрака еще не спустил пар?
Подняв свободную руку, Цербий зажал ею мой рот, будто даже не желая слушать. Еще яростнее и четче он продолжал:
— Я скажу так, чтобы даже такой идиот, как ты, это понял. Не смей перечить королевской семье. Хуже будет.
Так продолжаться больше не могло. Расслабленно подняв правую руку, я ударил ею по лицу Цербия. От подобной пощечины парень опешил и отпустил меня, а его очки слегка скатились на переносице.
— Разве в начале я вам перечил? — уже намного спокойнее спрашивал я. — Нет. Мои действия сводились к тому, чтобы поджимать хвост и вовремя прятаться к себе в нору.
Цербий снова поднял на меня серьезный взгляд, но так ничего и не ответил. Я же продолжал говорить:
— Знаешь, ты вроде умный тип, так подскажи, что мне делать? Когда я слушаюсь вас, меня избивают, когда я прячусь от вас, меня избивают, когда я выступаю против вас, меня избивают. Какую бы стратегию поведения ни выбирал, результат один.
Цербий отстранился, а я наконец-то выпрямился. Поправив очки на своем лице, он уже куда намного спокойнее взглянул на меня. В выражении его лица появилась прежняя рассудительность.
Усмехнувшись при виде подобный перемен, я снова заговорил:
— А знаешь, что самое паршивое во всем этом? То, что вам даже не доставляет никакого морального удовольствия издевательства надо мной. Вы сами не мараете руки, и только подсылаете остальных. Но при всем этом издевательства, которые мне приходилось терпеть, были вызваны только тем, что вам нужна была выдрессированная собачка, которая будет слушаться любого приказа. Меня эта роль, знаешь ли, не устраивает.
— Ты даже удивляешь. — Его голос был предельно холоден. — Неужели у тебя есть логическое мышление?
— Тебя удивляет то, что я знаю про ваши замыслы? Так они с самого начала были ясны. Мне просто оставалось понять, как вести себя в такой ситуации, и, как видишь, выбор я уже сделал.
Цербий сжал руки в кулаки. Он дышал ровно, выглядел спокойно, но во взгляде все еще плясали искры злости.
— Если ты продолжишь в таком духе, умрешь.
— О чем конкретно ты говорить? Неужели вам уже доложили о случае с Айваной? — Это предположение вызывало улыбку. Теперь я понимал, что случай с Айваной и стал последним триггером для Цербия. — Ну, тогда вы понимаете, что охоту за моей головой ведет страна, против которой вы воюете.
— А ты, значит, нет?
— Эту войну начал король без каких-либо существенных предпосылок. Ему просто захотелось присоединить новые земли. Честно, мне даже жалко тех, против кого Хаффарот борется.
— Жалеешь тех, кто пытался тебя убить?
— А вы чем лучше? Взгляни на меня. — Раскинув руки в стороны, я отошел от стены и намеренно развернулся вокруг себя. Мое состояние выглядело жалким. Помимо синяков по всему телу и опухшего лица, на моих бинтах и одежде также виднелась уже засохшая размазанная кровь. — Кто, по-твоему, меня так отделал?
— Ты врешь, — недоверчиво отвечал Цербий.
— Почему это?
— Мы отдали приказ, не… — парень так и не договорил. Он намеренно произнес лишь полфразы, чтобы я все понял, но не смог потом обвинить его в чем-то.
— А вы точно уверены, что контролируете ситуацию? Разве тот случай с попыткой моего утопления не показал вам, что вы никак не влияете на своих же шавок? Условно, конечно, они починяются вашим приказам, и жопы свои они именно этим будут прикрывать.
— Ленард Честер! — Казалось, мои выражения уже выводили его из себя.
— Однако жестокость штука страшная. Они уже настолько привыкли выпускать с ее помощью пар, что теперь для них любые ваши приказы — это пустой звук. — Пожав плечами, я ласково улыбнулся и повернулся к собеседнику спиной. — Поэтому теперь у меня целых три врага. Вы, ваши бывшие пешки и шпионы из соседнего королевства. Потрясающе!
Даже не собираясь слушать того, что мне еще могут сказать, я просто пошел
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!