📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗавод Сибирской Глуши - Игорь Нерюриков

Завод Сибирской Глуши - Игорь Нерюриков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:
Хм… То, что не удалось завершить нашему далекому предку… Он происходил из первейшего боярского рода, носившего нашу фамилию… Однажды он встретил старого волхва, что предал своего князя и был замурован в темнице на протяжение целого века. Этот волхв, был не из простых. Он знал все темное колдовство, что было собрано поколениями его предков. Он знал трехглавого зверя— Змея Горыныча… тот обещал ему награду, за освобождение… Мой предок дал клятву через волхва... которую... не смог исполнить и обязательства легли на плечи его потомков… но все они были невежественны и глупы, кроме нас с моим братом. Мы исполнили ритуал Горыныча и зверь даровал нам бессмертие, но мы не собираемся на этом останавливаться… Мы пообещали великому змею… вселенскую власть… И вы нам поможете! Тогда и всех вас он одарит бессмертием! Отныне все наши адепты будут зваться Горынычами! Мы исполним великое пророч…

— Что ты делаешь? —спросила Полина, с трудом оттянув детектива от окна.

— Постой,— оттолкнул ее Пропажа. — Мне нужно раскрыть дело.

— Брысь от окна! — зашипела на него девица, а затем использовав какое-то сильное заклинание, одним жестом отбросила Пропажу обратно за клумбу. Граф Алексей Мальцев, услышав шум, прервал свою речь, а затем подойдя к окну, открыл его полностью и высунулся наружу. Он внимательно осмотрел свой сад, но не увидев никого, вернулся к своим адептам…

Полина вместе с Пропажей сидели за клумбой.

— Мне нужно раскрыть мое дело! —настаивал детектив.

— Прежде всего, тебе нужно выбраться отсюда и вернуться в свой Петербург! —сердито произнесла Полина.

— Прежде всего, мое дело, — заупрямился Пропажа. — Раз уж я попал в такую передрягу… Я должен справиться с Горынычами... по крайней мере, в своем Петербурге.

— Я помогу тебе, но сейчас мы должны идти прочь отсюда!

— Что ты знаешь о пропаже Максима Иванова?

— Я скажу тебе, где они закопали его тело!— сказала Полина, а затем тяжело вздохнув добавила:— Там есть и сотни других.

— Где?

— На Пустынном перевале.

— Где именно?

— Точное место есть в документах.

— Каких еще документах?

— Запомни шифр: когда придет пора пророчеству, не наберешься ты плетей, и угодят тогда все в лапы, могучих и трехглавых змей…

— И что мне со всем этим делать?

— Шестой двор-колодец по Загородному проспекту, спустишься в подвал и посчитав сумму всех гласных и согласных шифра отворишь этот замок… там и найдешь документы...

— Откуда ты все это знаешь?

— Неважно… а сейчас нам нужно идти!

Пропажа послушался и они осторожно пробрались обратно к чугунной ограде. Когда они обошли особняк братьев Мальцевых, пыльная дорожка стала постепенно переходить в брусчатку. В пределах видимости появились каменные дома и целый завод Новой Голландии. Пропажа увидел, как по брусчатке ковыляет прохожий в лохмотьях… Феодору Афанасьевичу тут же захотелось поздороваться с местным обитателем, которого он принял за человека.

— Стой! — воскликнула Полина.

— В чем дело?

— Это Косоворот…

— Косо… кто?

— Демон Косоворот, крестьянин, что возвысился над своей общинной, прислуживая одному жестокому дворянину и потакая ему во всех издевательствах, которые тот чинил над закрепощенными… Косоворот был проклят и превратился в…

Дальше Пропаже и не нужно было объяснять, существо в лохмотьях подняло голову и на его лице ничего человеческого не обнаружилось: чешуйчатое лицо; акульи зубы; острый рог вместо носа.

Косоворот начал издавать нечленораздельные звуки и неуклюжим ковыляющим бегом устремился прямо на Пропажу…

Феодор Афанасьевич с трудом увернулся от захвата и побежал вслед за Полиной… Они пересекли каменный мост и очутились возле Шневенской слободы, куда девица тут же и свернула. Они вышли к рядам пустынного рынка, с палатками из заплатанного холста. Торговцы и покупатели словно неуловимые призраки, то появлялись среди торговых площадок, то растворялись прямо в воздухе… Косоворот ковылял где-то позади, но его вопли были слышны по всей слободе… Протиснувшись сквозь палатки и пройдя через аккуратные каменные домики, вокруг которых была невероятная чистота, Пропажа вместе с Полиной вышли на набережную прямо к Неве… Феодор Афанасьевич всмотрелся на противоположный берег, узнав очертания Васильевского острова, хотя уже немного каменного, с подворьями и казармами, но все еще не полностью обжитого. Отсутствие мостов и вовсе переиначивало всю картину, придавая пейзажу оттенки уже почти благочинной, но все еще дикости местного быта… где природа до сих пор повелевает над всеми городскими чертами… Долго наблюдать сию картину не дал проклятый Косоворот, в руках которого появилась огненная коса. Демон все еще ковылял, но теперь размахивая орудием жнеца начал представлять еще большую опасность. Полина потянула Пропажу прочь от набережной, они побежали обратно к Шневенской слободе, но не заходя на рынок, пересекли мостик и оказались возле Галерных амбаров. Они представляли из себя несколько деревянных складов — высоких и прямоугольных с аккуратными скатными крышами. Полина решила, что будет надежно спрятаться в одном из таких амбаров, который был заполнен мешками с мукой. Решение оказалось неудачным, приковылявший Косоворот, еще больше начал размахивать огненной косой и галерные амбары, загорались один за другим. Еле выбравшись из вспыхнувшей деревянной постройки, Полина с Пропажей, побежали на север…

На соседний, рукотворный, почти ровно прямоугольный, островок, вел маленький деревянный мостик, переброшенный через узенький канал. На том, как показалось спасительном клочке земли Пропажа разглядел деревянные стапели с лодками, галерами и гребными скампавеями…

— Стоять! — вдруг послышался грозный крик, со стороны прямоугольного Галерного острова. Феодор Афанасьевич разглядел часового в синем мундире, тот взвел мушкет и направил его прямо на детектива.

— Я Полина Вератти! — закричала девица. — Приказываю пропустить нас!

— Стоять! — не унимался часовой.

А от горящих амбаров вместе с беловато-желтым дымом приближался Косоворот. Он уже вскинул косу, готовясь срубить Пропаже голову.

— Я Полина Вератти! — снова закричала девица.

Часовой выстрелил… Феодор Афанасьевич закрыл глаза… Полина обернулась… Косоворот словно испарился в дыму горящих амбаров… Часовой застыл на месте не шевелясь… Застыли и все рабочие галерных верфей… Полина поспешила к небольшой весельной лодке... Вышедший из ступора Пропажа бросился за ней…

Когда они отчалили, вокруг образовалась такая пугающая тишина… словно перед самой бурей… Только волны Невы не давали расслабиться… Течение понесло лодку прямо к заливу… Полине с Пропажей стоило огромных усилий обуздать потоки Невы с помощью весьма коротких весел… Но когда лодка начала огибать Васильевский остров образовалась другая проблема…

— Чертов конь! — воскликнула Полина.

— Кто? — спросил Пропажа и не

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?