Жена архитектора - Милада Гиенко
Шрифт:
Интервал:
Я сразу представляю Эрлинга в дорогом изысканном костюме. Фантазия услужливо рисует его красивое лицо, идеальную фигуру, обтянутую светлой тканью. Аккуратно уложенные волосы и лицо, очистившееся от темных кругов под глазами. Вижу его в ярком свете, будто главного героя. Как он подходит, улыбается своей очаровательной улыбкой и протягивает руку, приглашая на танец…
И вот на этом моменте все мечты разбиваются о реальность.
Не меня. Он приглашает на танец не меня, потому что позвать на бал в королевский дворец проклятую жену архитектора никому не придет в голову.
Растерянно выдохнув воздух, который набрала в грудь, погрузившись в свои грезы, смотрю на Эрлинга. В ответном взгляде скользит сочувствие.
- Меня попросили прибыть одного, - произносит он. Я удивленно поднимаю брови: он сейчас пытается сказать это так, чтобы не обидеть меня? Неужели муж думал, что я буду проситься с ним на бал?
Я уже собираюсь ответить, что все хорошо, и я прекрасно понимаю ситуацию. Но рот мне затыкает внезапное воспоминание.
Платок. Тот, который сохранил аромат женских духов. Ведь я так и не вычислила дарительницу. За прошедшие дни смогла лишь убедиться, что это не служанки в особняке. Но не больше. Спросить у мужа напрямую тоже смелости не хватило.
А может ли хозяйка платка оказаться на балу?
- Я понимаю, - отвечаю, когда пауза затягивается, а муж все еще продолжает вопросительно смотреть на меня. - Проклятой жене в королевском дворце не место.
- Келли, я… - супруг хочет что-то сказать, но мне становится не по себе от его виноватого тона, а потому я жестом останавливаю его:
- Мне и самой не хотелось бы появляться на балу. Не хочу испытывать на себе столько взглядов и… да я и не знаю как себя там вести. Меня никогда подобному не учили.
Эрлинг удивленно закрывает рот. Он словно даже не думал о том, что дочка богатых и знатных аристократов не получила хорошее образование и не умеет держаться на публике. Его взгляд мечется по изумрудной траве, а потом муж кивает:
- Я и сам не хотел туда ехать. Но оказалось, что Панфилий Шальт настаивает на моем присутствии.
- Кто? - у меня едва челюсть не сводит. Что опять задумал этот противный червь?! - В смысле, зачем вы ему понадобились?
- Понятия не имею, - супруг качает головой. - Думаю, что-то связанное со стройкой королевской резиденции. Придется поехать и выяснить лично, - Эрлинг вдруг поворачивается ко мне и улыбается: - Но хоть один козырь у меня уже есть. Статуи дев на фасаде все-таки будут, как король и хотел.
После этого супруг вдруг протягивает мне руку ладонью вверх. Я удивленно смотрю на нее, а мужчина поясняет:
- На бал я сопровождать вас не могу, Келли. Разделите со мной хотя бы ужин.
Мои губы сами по себе растягиваются в улыбке. Я неуверенно опускаю пальцы в ладонь мужа. И в этот миг в голове звучит голос лесной ведьмы: “я могу помочь тебе избавиться от голоса навсегда”.
Отведя глаза, чувствую как Эрлинг немного сжимает мою руку и увлекает меня за собой в дом. А на душе становится тоскливо. Действительно ли я хочу остаться с ним, пожертвовав голосом и возможностью возвратиться в родной мир?
- Эрлинг, - перешагнув порог, я решаю отвлечься от тяжелых мыслей. Я подумаю их потом, когда окажусь одна. А сейчас я хочу послушать бархатный голос своего мужа: - А как из рогов делают скульптуры? Мне сказали, что они крепче алмазов.
- Алмазы ведь тоже как-то обрабатывают, - хитро улыбается супруг, проходя в столовую. - Проще всего это делать с помощью магии. Я могу рассказать вам, если интересно.
- Очень! - энергично киваю, любуясь точеным профилем супруга. И в голову вновь лезут непрошенные мысли, что кто-то будет так же любоваться им на балу. И у этого кого-то может быть намного больше шансов понравиться Эрлингу, чем у меня.
Интересно, а могу ли я как-то попасть на королевский бал?
Глава 44
После ужина и разговора о магии этого мира, я отправляюсь в свою комнату. За окнами уже темно, по небу рассыпаются светящиеся пылинки. Стою у окна, наблюдая за мерным бегом серых облаков на фоне антрацитово черного неба. Как вдруг мой взгляд привлекает движение в саду. Встревожено опустив взгляд, вижу фигуру.
Да это же Эрлинг! И куда это он направляется? Неужели в сторону того озера, где я видела его в прошлый раз?
А не попытать ли мне счастье еще раз?
Подпрыгнув на месте от озарившей меня идеи, я скорее бросаюсь к шкафу. Нужно выбрать одно из платий, которые я привезла с собой из родительского дома. Чтобы одежда не выдала меня перед мужем.
Темно-синий цвет подходит идеально. После прочтения заклинания, я откидываю ненужную вуаль и подхожу к зеркалу. Отражение показывает мне очень симпатичную девушку, мне нравится ее молодость и симметричные черты лица, ее пухлые губы и волнистые волосы, большие глаза и идеальная светлая кожа. Улыбнувшись, быстро отворачиваюсь и бросаюсь к выходу. Слуги уже разошлись спать, и я бесшумно бегу по коридору. Вниз по лестнице и до двери, затем по террасе к саду и прочь с дорожки, скрываясь в тени деревьев.
Осторожно приближаясь к озеру, я внимательно смотрю под ноги, чтобы не запнуться о корни деревьев. Оборачиваюсь на каждый шорох, страшась теней, которые кажутся живыми в мрачном ночном лесу. До слуха доносится плеск воды. Я заинтересованно останавливаюсь и вытягиваю шею, стараясь увидеть что происходит впереди. Но пока вижу только очертания озера в тусклом лунном свете.
Когда останавливаюсь на кромке леса, в поле зрения оказывается аккуратная стопка вещей, сложенных на берегу. Я удивленно замираю глядя на них, а когда перевожу взгляд на воду, едва не ахаю. Не замечая меня, из воды на берег выходит Эрлинг. По его подтянутому телу с красиво прочерченными мышцами стекают капли воды, в них отбивается серебристый свет, создавая ощущение, что мужчина искупался в мелких алмазах. С каждым шагом, вода, что сначала прикрывала его по
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!