📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНе по торной дороге - Анатолий Александрович Брянчанинов

Не по торной дороге - Анатолий Александрович Брянчанинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

156

Это ничуть не утешительно для молодой женщины вроде вас (фр.).

157

Не нужно комплиментов! (фр.)

158

Каким тоном вы мне это говорите! (фр.)

159

Признаниях (фр.).

160

Который тратит свое время, раздавая банальные комплименты всем женщинам (фр.).

161

Как это справедливо (фр).

162

Давайте разберемся (фр).

163

Ну извините (фр.).

164

И ваш муж? (фр.)

165

Не желает вас принимать! (фр.)

166

Я ожидал этого… (фр.)

167

Мои дела плохи, этот медведь не хочет меня принимать! (фр.)

168

Еще одна причина (фр.).

169

Счастливого пути! (фр.)

170

«Журнал для смеха» (фр.) — иллюстрированная французская газета, где публиковались карикатуры. В время действия повести издавался еженедельник «Le Petit Journal pour rire».

171

Наконец я вижу светило, вокруг которого группируется в это время весь высший класс Р.! (фр.)

172

И мадам Соханской не видно? (фр.)

173

Китти только что покинула меня… не могу вам сказать. Она вернется попозже (фр.).

174

Как ваше здоровье, мадам? (фр.)

175

Мое здоровье в порядке, спасибо (фр.).

176

Это цена, которую мне уже дали (фр.).

177

Наконец-то я не нищий, благодарение богу! (фр.)

178

Что он больше не нищий (фр.).

179

Вы также накануне. Я вытягиваю <для вас> счастливый номер! (фр.)

180

Я не понимаю (фр.).

181

И после всего, что случилось, я не счастлив (фр.).

182

Правда? Вы привередливы! (фр.)

183

И я скажу вам… (фр.)

184

Простите (фр.).

185

Прекратим это… (фр.)

186

Правду говоря (фр.).

187

Мимолетная интрижка (фр.).

188

Разрыв… вам назло… (фр.)

189

Я не хочу, чтобы вы меня любили из приличия, как принято (фр.). (Благодарю Вадима Пархоменко из Харькова за оказанную помощь.)

190

Прощайте, мадам (фр.).

191

Имею честь откланяться! (фр.)

192

Вы меня оскорбили, мсье (фр.).

193

Доброго дня, мсье (фр.).

194

Маньяк (фр.).

195

Я ничего не знаю! (фр.)

196

Вы хотите выставить меня за дверь? (фр.)

197

С которой обращаются как я не знаю с кем! (фр.)

198

В добрый час! (фр.)

199

Я порвала узы! (фр.)

200

Посмотрим-ка, что вы собираетесь мне снова предъявить? (фр.)

201

Ничего (фр.).

202

Вы обнаружите, что они все еще не ясны! (фр.)

203

Я думаю! (фр.)

204

Спасибо… но я постараюсь не злоупотреблять вашей милостыней! (фр.)

205

С самого начала, с первого хода (от нем. Abzug — метание, раздача в карточной игре).

206

Ты находишься в положении в высшей степени сложном (фр.).

207

Я нахожу, что во всем этом нет ничего привлекательного! (фр.)

208

Я также не в настроении заниматься ни развлечением, ни чем-то другим (фр.).

209

Подвергаться жестокости маньяка, скаредности отца, пересудам города — хорошо придумано (фр.).

210

У тебя ни гроша нет своего, отец тебе ничего не оставит, его состояние скоро расточится… (фр.)

211

Собираешься ли ты погубить себя в нищете или похоронить в глубине монастыря? Это было бы окончательным безумием! Ты рождена для удовольствий, для радостной и блестящей жизни… (фр.)

212

Но где ее найти? (фр.)

213

Он красавчик, у него надежное состояние (фр.).

214

О, какое сладострастие, какое опьянение ждет в будущем! Я вся дрожу при одной мысли об этом! (фр.)

215

Дорогая подруга (фр.).

216

О, моя обожаемая! (фр.)

217

Пустите меня… унижаете… могут войти (фр.).

218

Никто не придет (фр.).

219

Я не продаюсь, мсье (фр.).

220

Если я коснулся материальной стороны вопроса (фр.).

221

Сызнова? (фр.)

222

Если в этом низком мире (фр.).

223

Он лишит меня наследства (фр.).

224

Снова! …этот вопрос денег (фр.).

225

И затем… (фр.)

226

Мизер! И потом, это напоминает… (фр.)

227

Головокружение, дурнота.

228

Пусти (фр.).

229

Я разрушила вашу жизнь, я изваляла ваше имя в грязи (фр.).

230

К которому я даже не осмеливаюсь приблизиться (фр.).

231

Я устала от жизни, которую вела (фр.).

232

В эту клоаку (фр.).

233

Во искупление моего преступления (фр.).

234

Я признаюсь во всем (фр.).

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?