📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Мгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 652
Перейти на страницу:
выхода с рекордной скоростью.

* * *

За отелем открылся запасной выход. Поскольку они находились в переулке между зданиями, было довольно темно, но до захода солнца еще оставалось немного времени.

Томочика сразу же закрыла за ними дверь. Каким-то образом они успели убежать до того, как на них набросились жуки, но торопиться, наверное, не стоило. Дикие жуки не имели обыкновения нападать вот так сразу.

— Если подумать, то у нас больше нет причин покидать отель, не так ли? — сказала Томочика, успокоившись.

— Потому что Тачибана мертв? Но все же есть вероятность, что его человеческие последователи придут за нами.

Йогири решил, что бегство остается лучшим вариантом. Насколько он знал, были те, кто обожал Юуки даже без влияния его навыков Доминатора. По крайней мере, оставаться в гостинице было бы излишним риском.

— Значит, мы все-таки побежим?

— Может, нам лучше просто отправиться в столицу?

Они быстро согласились, что движение вперед позволит избежать большинства возможных проблем. Выйдя из узкой подворотни, они направились к главной улице. Но еще не дойдя до нее, они поняли, что что-то здесь не так. Вокруг было странно шумно, как-то не похоже на обычную городскую суету. Злобный рев. Звук ломающегося чего-то, разбивающегося чего-то другого. Очевидно, происходило что-то необычное. Но с того места, где они находились, они не могли ничего разглядеть.

— Что происходит? Что-то определенно не так.

Выйдя на улицу, Томочика сразу же застыла от шока. Даже Йогири был потрясен зрелищем.

Люди пожирали друг друга.

— Что?.. — пробормотала Томочика, ошеломленная.

Многочисленные тела, рухнувшие на землю, с жадностью поглощались искаженными, почти человеческими формами. Тех, кто бежал, ловили, хватали и тащили вниз. Чудовищные фигуры бросались даже на баррикады, установленные людьми, укрывшимися в близлежащих зданиях, пытаясь прорваться внутрь.

Их черепа были проломлены.

Их внутренности были вырваны и волочились по бетону.

Некоторые из них ползали по земле без нижней части тела.

Как бы они ни стонали и плакали, нападая на окружающих, трудно было поверить, что они могут быть живыми и двигаться. Но какими бы вялыми ни были их движения, они продолжали упорно преследовать своих жертв.

— Я думала, что это что-то вроде фантастики параллельного мира, но зомби-апокалипсис?!

Опустошенные, разлагающиеся трупы нападали на людей на улице и поедали их.

Как и следовало ожидать, город погрузился в хаос.

Том 1 Глава 33 Время зомби закончилось!

Лорд Ханабусы, Рюта, был на стороне Мудрецов, которые правили большинством мира. Но это вовсе не означало, что его мнение о них было очень высоким. Причина была проста — поскольку он считал себя честным человеком, с его точки зрения, люди, работавшие на Мудрецов, были отвратительны. Но независимо от того, что он чувствовал лично, они все равно приходили в его город.

Сейчас один из этих неприятных людей непринужденно пил чай прямо перед ним. Сидя за низким столиком, широко расставив ноги, сидел человек в черном халате на голой груди. Его звали Масаюки, он был помощником Мудреца Лаин и главой Корпуса Бессмертных.

— Что ты натворил?! — Рюта не пытался скрыть свой гнев, хлопнув рукой по столу. Эта комната находилась в одном из правительственных зданий Ханабусы. Пока Рюта находился здесь, паникуя из-за внезапной чрезвычайной ситуации снаружи, причина трагедии предстала перед ним.

— Вербовка. Зомби, в конце концов, живут всего один день.

— Это не шутка!

Машины, доставившие Бессмертных Масаюки в Ханабусу, выкашивали людей на улицах. Прислужники Мудрецов, возможно, и имели право уничтожать любого, кто вставал на пути их миссии, но, согласно сообщениям, машины намеренно ехали по тротуарам. Это можно было истолковать только как чистую злобу.

— Почему вы вообще здесь?! Леди Лаин доверила управление этим городом мне. Вы не имеете права вмешиваться!

— Я не чувствую себя здесь желанным гостем. Разве мы не вместе выжили на одном поле боя?

— Я бы не сказал, что выжили. Ты уже давно мертв, верно? Так что поторопись и начни вести себя соответственно!

Этих двоих связывали несомненные узы, ведь они вместе сражались, когда были кандидатами в Мудрецы, в поддержку Лаин. Поэтому они оба стали ее помощниками.

— Я ищу кое-кого, и мне нужна твоя помощь. — Видя, что попытка дружеского общения ни к чему не приведет, Масаюки сразу перешел к делу.

— Я отказываюсь!

— Это приказ Лаин. Это не просьба.

Рюта замолчал. Если это правда, то у него действительно не было возможности отказать ему.

— Я ищу двух кандидатов в Мудрецы.

— Тогда попроси Мудреца, отвечающего за них!

— Ну, примерно так. Эти двое — бракованные кандидаты, у которых даже не был установлен Дар. Так что у нас нет возможности отследить их.

— И что? Почем мне знать, где они? В Ханабусе полно потусторонних.

— Конечно, я знаю, что ты не ограничиваешь тех, кто приходит и уходит из города. Я не ожидаю, что ты также знаешь, где они находятся..

— Тогда чего ты хочешь от меня?

— Я хочу помощи от жителей города. Мы охотимся на пару потусторонних существ. Они должны прятаться где-то здесь.

— Подожди. Ты говоришь так, будто даже не уверен, есть ли они в городе. — Рюта почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок. Он не мог в это поверить. Масаюки никак не мог решиться выследить всех потусторонних существ в городе, если у него не было доказательств, что они действительно здесь.

— Неподалеку произошла железнодорожная авария. Мы уверены, что они были на борту. Если рассуждать логически, то логично, что они отправились в ближайший город, верно?

— Это лучшее, что у вас есть?!

— Эй, это все по приказу Лаин. Она сказала нам избавиться от Йогири Такату и Томочика Даннуры. Я сделаю все, что потребуется, чтобы добиться этого.

— Так что ты имеешь в виду, говоря о том, чтобы люди сотрудничали с тобой?

— Бессмертные уже развернуты. Они ждут моего сигнала, чтобы атаковать Ханабусу.

Рюта застыл. Масаюки сказал, что охотится за двумя людьми, так зачем ему нападать на жителей города? Он не понимал, чего бы это могло достичь.

— Эй, — продолжал его коллега, — если мы просто вежливо попросим их помочь нам в поисках, мы ничего не добьемся. Мы должны сделать это для них борьбой не на жизнь, а на смерть, иначе они не воспримут это всерьез, не так ли? В общем, мы скажем, что если они не найдут этих двоих, мы уничтожим город.

— Ты с ума сошел?! Кто, черт возьми, поможет тебе после такого ультиматума?!

— Мы же не собираемся просить их искать, пока нежить терроризирует город. Угроза уже достаточно ясна, так что я отвлеку их

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 652
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?