Последний мужчина Джоконды - Игорь Кольцов
Шрифт:
Интервал:
Ныне существующее здание школы построено на левом берегу Сены в квартале Сен–Жермен–де-Пре в 1830‑е гг. под руководством Феликса Дюбана на основе исторических стилей прежних эпох. Во двор школы ведут ворота, обрамлённые бюстами Пуссена и Пюже.
В ансамбль школьных зданий были встроены фрагменты снесённых по всей Франции зданий, в т. ч. портика луарского замка Дианы де Пуатье (1548) и фасада замка Гийон — первого ренессансного сооружения во Франции.
В интерьере — 27‑метровая фреска Поля Делароша с изображением восседающих на тронах скульптора Фидия, архитектора Иктина и художника Апеллеса. Фреска символизирует торжество и единство изобразительных искусств.
[10] Академия Жюлиана (фр. Académie Julian) — частная академия художеств в Париже, основанная художником Родольфо Жюлианом (фр.)русск. в 1868 году. В то время французское правительство запрещало приём женщин в Школу изящных искусств (фр. École des Beaux–Arts), так как основной метод обучение — рисование обнажённых моделей — считался неподобающим для женщин. Однако в Академии Жюлиана учились и женщины.
Академия Жюлиана пользовалась большой популярностью среди французских и иностранных студентов, в особенности среди американцев. Туда зачислялись не только профессиональные художники, но и любители. Студенты академии имели право участвовать в конкурсе на Римскую премию. В 1888–1889 годах выходцами из академии была основана группа художников «Наби».
В 1968 году Академия Жюлиана стала частью Высшей школы изобразительных искусств «Penninghen».
[11] Оска́р Кло́д Моне́ (фр. Oscar–Claude Monet, 14 ноября 1840, Париж — 5 декабря 1926, Живерни) — французский живописец, один из основателей импрессионизма.
[12] Сезанн (Cézanne) Поль (19.1.1839, Эксан–Прованс, — 22.10.1906, там же), французский живописец, ведущий мастер постимпрессионизма. [13]АнридеТулуз–Лотрек (Henri de Toulouse–Lautrec) 1864–1901
Французский художник–импрессионист, мастер плаката.
[14] Мулен — мельница (фр.)
[15] Стихи неизвестного французского поэта. Перевод В. Никольского. [16] Стихотворение Стефана Малларме. Перевод М. Яснова.
[17] Стихотворение Гийома Аполлинера «Золотой сон». Перевод М. Яснова.
[18] Лувр — дворец–музей в Париже. (До сих пор ведутся споры о возникновении названия дворца. По некоторым источникам от французского слова «Loup» — «Волк». Будто бы здесь держали и разводили специальных собак для охоты на волков — «луврье». Другие утверждают, что от древнесаксонского слова «Lower» — «Крепость». Третьи предполагают возникновение названия Лувр от названия деревни Louvres, находившейся к северу от парижского пригорода Сен–Дени). Основан в 1190 году королем Филиппом II Августом. Неоднократно достраивался и перестраивался на протяжении шести веков. К изменениям приложили руку Франциск I, Генрих Наваррский, Екатерина Медичи, Наполеон Бонопарт. С 1793 года Лувр был объявлен общедоступным музеем, а его коллекции стали национальным достоянием.
[19] Джо́рджо Ваза́ри (итал. Giorgio Vasari; прозванный Аретино, 30 июля 1511 года, Ареццо — 27 июня 1574 года, Флоренция) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания. [20] Балия от сербского balje (слэнг). Соответствует русскому «басурманин». Так называлитурок и боснийских мусульман в начале ХХ века.
[21] Константи́н Бранку́зи (Брынку́ши, Брынкуш, Брынкушь, рум. Brâncuşi/Brîncuşi, фр. Brancusi, 19 февраля 1876, с. Хобица, Олтения, Румыния — 16 марта 1957, Париж) — французский скульптор румынского происхождения, один из главных основателей стиля абстрактной скульптуры, ярчайший представитель парижской школы, имеющий мировое имя в авангардном искусстве XX века.
[22] Подлинный фрагмент протокола допроса Винченцо Перуджио в полицейском участке Флоренции, который впоследствии использовался французским правосудием. Перевели на русский Валентина и Иосиф Свирские.
[23] Анна Сидорова © Gallerix.ru
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!