📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаХождение Джоэниса. Оптимальный вариант - Роберт Шекли

Хождение Джоэниса. Оптимальный вариант - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:

– Вспомнил, – сказал Джоэнис. – Но зачем вы разыскивали меня?

– Джоэнис, хотя наша беседа тогда длилась всего несколько мгновений, она оставила неизгладимый след в моей душе. Так же как «Хождение» стало делом вашей жизни, вы стали делом жизни моей. Не могу объяснить, откуда взялось это знание, но оно взялось, и я нахожу его совершенно неистребимым. Моя работа – это вы, и она касается только вас. Потребовалось много сил и много времени, чтобы собрать воедино всё, что вам может понадобиться. Мне оказывали помощь, я получал знаки внимания на высшем уровне и был доволен. Затем грянула война, и трудностей стало намного больше. Я вынужден был многие годы скитаться по изуродованному лику Америки, разыскивая то, что вам могло бы потребоваться в будущем, и наконец завершил свой труд и прибыл в Калифорнию. Оттуда я отправился под парусом к островам Тихого океана и в течение многих лет переезжал от острова к острову. Я часто слышал о вас, но никак не мог найти. И все же я не падал духом. Я всегда помнил о тех трудностях, с которыми пришлось столкнуться вам, и в этих воспоминаниях черпал силы. Ваша работа имеет отношение к завершающей стадии истории человечества, а моя работа имеет отношение к завершающей стадии вашей истории.

– Все это в высшей степени поразительно, – сказал Джоэнис совершенно спокойно. – Но, мне кажется, дорогой Вчёмд, что вы, вероятно, не совсем в своём уме. Правда, для меня это не имеет никакого значения. Мне очень жаль, что я причинил вам столько хлопот. Я понятия не имел, что вы меня разыскиваете.

– А вы и не могли иметь такого понятия, – возразил Вчёмд. – Даже вы, Джоэнис, не в состоянии знать, кто или что вас разыскивает, пока это не нашло вас.

– Хорошо, – кивнул Джоэнис, – вот вы нашли меня. Кажется, вы упомянули, что у вас для меня что-то есть?

– Несколько вещичек, – сказал Вчёмд. – Я преданно хранил и лелеял их, поскольку они совершенно необходимы для завершения вашей истории.

С этими словами Вчёмд извлек завёрнутый в клеёнку пакет, который был примотан к его телу. И, сияя от счастья, передал пакет Джоэнису.

Джоэнис развернул свёрток и нашёл там следующее:

1. Записку от Шона Фейнстейна, который сообщал, что взял на себя издержки по пересылке этих вещей, а также по снаряжению Вчёмда, которому выпала роль связника. Он выражал надежду, что у Джоэниса всё в порядке. Что касается его самого, то он вместе с дочерью Дейрдрой спасся от катастрофы, бежав на остров Сангар, расположенный в двух тысячах миль от побережья Чили. Там он стал торговцем и со временем добился на этом поприще неплохих успехов, а Дейрдра вышла замуж за местного парня, человека прилежного и с широким кругозором. Шон Фейнстейн искренне надеялся, что приложенные к записке документы будут для Джоэниса ценным подарком.

2. Короткую записку от доктора, с которым Джоэнис встретился в «Доме “Холлис” для невменяемых преступников». Доктор писал, что он хорошо помнит интерес Джоэниса к пациенту, который возомнил себя богом и исчез как раз перед встречей с Джоэнисом. Поскольку Джоэнис проявил в этом вопросе искреннюю любознательность, доктор прилагал к записке единственное письменное свидетельство, которое оставил после себя тот сумасшедший, – клочок бумаги, что был найден на его столе.

3. План Октагона, заверенный официальной печатью Управления Картографии и подписями высших начальников. Рукой самого Главы Октагона на плане было начертано: «Точный и окончательный». План гарантировал любому посетителю быстрый и безотлагательный доступ в любую часть здания.

Пока Джоэнис разглядывал все эти вещи, лицо его каменело, обретая сходство с выветрившимся гранитным обломком. Он долго стоял неподвижно и пошевелился лишь тогда, когда Вчёмд попробовал заглянуть в бумаги из-за его плеча.

– Я же хочу по справедливости! – вскричал Вчёмд. – Всю дорогу я вёз эти бумаги и ни разу не заглянул в них. Да, мой дорогой Джоэнис, я имею полное право хотя бы одним глазком заглянуть в бумажку, оставленную сумасшедшим.

– Нет, – ответствовал Джоэнис. – Эти документы были посланы не вам.

Вчёмд пришёл в ярость, и жителям деревни пришлось сдерживать его, чтобы он не вырвал бумаги силой. Несколько деревенских жрецов, умоляюще глядя в глаза Джоэнису, направились было к нему, но он попятился от них с выражением такого ужаса на лице, что люди подумали – ещё секунда, и он швырнёт бумаги в море. Однако Джоэнис судорожно прижал документы к груди и бросился бежать по крутой тропе, поднимавшейся в горы. Жрецы последовали за ним, но вскоре потеряли Джоэниса из виду в густом подлеске.

Они спустились к морю и сказали людям, что Джоэнис скоро вернется, что он ненадолго отлучился, дабы изучить бумаги в одиночестве. Люди ждали и не теряли надежды ещё много лет, а вот Вчёмд не вынес ожидания и скончался.

Увы, Джоэнис так никогда и не спустился с гор.

Почти через два столетия некий охотник отправился полазить по крутым склонам Моореа в поисках горных козлов. Вернувшись с охоты, он заявил, что видел очень старого человека, который сидел перед входом в пещеру и разглядывал какие-то бумаги. Старик поманил его, и охотник подошёл ближе, хотя и не без страха. Он заметил, что бумаги, которые старик держал в руках, давно выгорели на солнце и вылиняли под дождем, так что на них остались лишь неясные каракули, совершенно не поддающиеся чтению, да и старик, кажется, давным-давно ослеп от неустанного вглядывания в тексты.

– Как вы можете читать эти бумаги? – спросил охотник.

– Мне незачем читать, – ответил старик. – Я выучил их наизусть.

Тут старик встал и направился в пещеру, и через несколько мгновений ничто уже здесь не напоминало о старике – будто его никогда и не было.

Правдива ли эта история? Мог ли Джоэнис – несмотря на невероятный возраст – всё ещё жить в горах и размышлять о высших секретах ушедшей эпохи? А если даже и так, имеют ли записки сумасшедшего и план Октагона какое-нибудь значение для наших дней?

Этого мы никогда не узнаем. Три экспедиции были посланы в то место, и ни одна из них не нашла следов человеческого обиталища, хотя пещера существует на самом деле. Исследователи считают, что охотник, скорее всего, был пьян. Они резонно доказывают, что Джоэнис от тоски и печали повредился в уме, поскольку слишком поздно получил важнейшую информацию; что он убежал от жрецов и жил отшельником наедине со своими выцветшими бесполезными бумагами; и что в конце концов он умер в каком-нибудь недоступном месте.

Это объяснение представляется вполне благоразумным. Но обитатели Моореа воздвигли возле пещеры скромную усыпальницу.

Оптимальный вариант

Эбби – с любовью и благодарностью.

Разум – это Будда, а отказ от понятийного мышления – это Путь. Как только вы перестаете пробуждать понятия и мыслить категориями существующего и несуществующего, длинного и короткого, активного и пассивного и прочими подобными определениями, вы обнаруживаете, что ваш разум есть Будда, а Будда есть разум и что разум схож с пустотой.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?