📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСчастье с отсрочкой - Анастасия Маркова

Счастье с отсрочкой - Анастасия Маркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

– Ты счастлива, Айрин?

Пожалуй, этот вопрос следовало задавать матери, а не свекрови, но поскольку у меня ее не было, эту роль на себя взвалила леди Харриет. Казалось, она на самом деле переживала за меня.

– Признаюсь, я рада, что вы наконец вместе. Но Дэниар сильно изменился за прошедшие пять лет. Не только внешне, – продолжила женщина, когда не услышала ответа. – И меня это сильно тревожит. Сохранила ли ты к нему чувства? Нравится ли тебе новый Дэниар?

Я сделала глубокий вдох, укрепляясь в решимости, и посмотрела на хозяйку дома.

– Вам не о чем волноваться, миссис Харриет. Я все еще люблю Дэниара. И таким он мне нравится даже больше прежнего.

– Хвала богам! Теперь я могу быть спокойна. А то места себе не находила все эти дни, думая, как вы там. Надолго в столицу?

– Пока не знаю. Надеюсь, что насовсем.

– И правильно! Нечего вам там делать! – поморщившись, она взмахнула рукой.

– Леди Харриет, позвольте полюбопытствовать: за что вы не любите Россвилд? Как по мне, хороший уютный городок. Да и люди там более приветливые и радушные, чем в Нешвилде.

– Только подобные маленькие города с его языкастыми жителями долго хранят в памяти то, о чем давно следовало бы забыть, – раздраженно отозвалась хозяйка дома.

– Судя по вашим словам, есть что-то, о чем мне не мешало бы узнать.

Миссис Харриет наморщила лоб.

– Как раз-таки наоборот. Но, возможно, ты права. Думаю, тебе известно, что в Россвилде долгое время жил прадед Дэниара, Филипп Престон. Незадолго до его смерти произошел из ряда вон выходящий случай, вынудивший всю семью спешно покинуть город. Представляешь, милая, на Филиппа прямо средь бела дня в собственном доме напал тамошний целитель! Тот, кто давал клятву богам спасать жизни, а не отнимать их! Уму непостижимо!

Внезапно я почувствовала, что то происшествие как-то связано с покушением на меня и Дэниара. Решив побольше узнать обо всем, осторожно спросила у леди Харриет:

– Что стало с лекарем в итоге?

– По чем мне знать? Вероятно, посадили.

Хозяйка дома всем видом показывала, что ей неприятна эта тема, но я продолжила:

– В таком случае город лишился, скорее всего, единственного целителя, а семья – кормильца. Хм… Вы правы, случай из ряда вон выходящий. Но зачем ему было нападать на достопочтенного лорда?

– Без понятия. Возможно, с целью наживы. В любом случае Филипп недолго прожил после того случая. Всего неделю спустя он скончался от загадочной болезни. Лучшие столичные лекари так и не определили, какая хворь его скосила.

Внезапное появление мужчин положило конец нашей занимательной беседе. Все трое широко улыбались. Даже Дэниар, который чаще всего был сдержан, сейчас улыбался во весь рот.

– О чем воркуете, милые леди? – полюбопытствовал лорд Камерон, опускаясь в кресло.

– Дорогой, ну о чем женщины могут судачить, кроме как о балах и платьях? – сладким голоском произнесла леди Харриет и накрыла мою руку своей. – Не так ли, Айрин?

– Действительно, – хмыкнул глава рода. – О чем еще можно говорить?

– Только не нужно принижать наших достоинств. Женщины не так глупы, дорогой, как тебе кажется! – возмутилась леди Харриет.

В разгорающийся спор вмешался Дэниар. Он протянул ко мне ладонь и проговорил во всеуслышание:

– Прошу прощения, но я собираюсь украсть собственную жену.

Хозяйка дома сильно нахмурилась, отчего ее брови сошлись на переносице. Так вот у кого муж позаимствовал эту привычку, а я и не замечала раньше.

– Вы куда собрались? – недоуменно поинтересовалась она.

– Скоро вернемся, – уклончиво отозвался Дэниар, увлекая меня за собой, и добавил со смешком: – Или нескоро.

Под пристальными взглядами Престонов мои щеки запылали от смущения. Однако я подняла голову и постаралась придать себе невозмутимый вид.

Мы вышли из гостиной, пересекли холл и, преодолев по широкой лестнице два этажа, поднялись на чердак. Дэниар шел впереди, освещая нам путь магической сферой, я следом. Здесь было душно. Крыша за день нагрелась, и теперь весь свой жар она отдавала этой необорудованной части дома.

Чего на чердаке только не было. В углу стояла детская кровать, рядом с ней старый комод и деревянная лошадка. Множество скрученных ковров подпирали южную стену, тем временем как западную заполонили стулья и кресла. Однако основную часть чердака занимали ящики, поставленные друг на друга. Их было столько, что меня на миг охватил ужас. Как долго нам с Дэниаром придется пробыть здесь, прежде чем найдем нужный? И найдем ли?

Муж переходил от одной стопки ящиков к другой. Очевидно, он знал, что искать, я же бесцельно слонялась по душному помещению, заглядывая порой в незапертые сундуки с постельным бельем или детскими игрушками.

– Нашел! – внезапно воскликнул Дэниар.

Глава 11

Сердце бешено заколотилось в груди, и я рванула к мужу. В руках у него был небольшой сундук, ненамного превосходящий по размерам малахитовый ларец. Да и держал Дэниар его без натуги. Внутри явно не лежало ничего тяжелого. Но муж оказался прав! Именно этот ящик был нужен нам. Об этом свидетельствовали загадочные символы на его крышке. К тому же вместо замочной скважины у него имелась округлая выемка, очевидно для амулета, который в данную минуту лежал в моем ридикюле.

Я незамедлительно вытащила круглую вещицу, служившую в первую очередь ключом, и приложила к углублению. Красный камень засиял, словно изнутри сундука кто-то посветил ярким лучом света, а спустя мгновение раздался заветный щелчок.

Дэниар незамедлительно открыл крышку, что крепилась на ржавых скрипучих петлях. Внутри лежали тетрадь в потертой кожаной обложке и холщовый мешочек.

– Откроем сейчас? – нетерпеливо спросила я, ощущая покалывание в кончиках пальцев.

– Лучше дома, – отозвался он тоном, не терпящим возражений. – В любую минуту сюда может подняться кто-нибудь из родных, чтобы посмотреть, чем мы тут заняты. Не хочу впутывать их в это дело. Честно говоря, я сильно жалею, что позволил тебе ввязаться в авантюру, которая уже дважды чуть не стоила тебе жизни. Поэтому давай положим вещи в ридикюль, спустимся в гостиную, по-быстрому попьем чая и пойдем домой. А в твоей комнате без спешки все хорошенько рассмотрим. Договорились?

Я чувствовала, что со дня на день мы найдем вторую часть карты, поэтому мне не терпелось поскорее изучить найденные вещи, однако пришлось уступить Дэниару. Он был прав. Не стоило подвергать опасности ни его родителей, ни Алекса. Хватало того, что мы ходили по острию ножа.

***

Особняк Престонов мы покидали в такой спешке, что на лицах его хозяев отразилось искреннее недоумение. Если у леди Харриет и лорда Камерона и закрались на наш счет недобрые мысли, то они тактично промолчали. В отличие от них, Алекс не смог удержать язык за зубами:

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?