Великая победа на Дальнем Востоке. Август 1945 года: от Забайкалья до Кореи - Анатолий Александров
Шрифт:
Интервал:
Спустя два часа после встречи с послом Сато, нарком Молотов пригласил к себе послов Соединённых Штатов Америки и Великобритании, Гарримана и Керра, и информировал их о «Заявлении Советского правительства», которое он сделал только что японскому послу Молотов зачитал документ, вручил послам союзных государств его текст на русском языке, подчеркнул, что Советское правительство тем самым точно выполняет своё обязательство относительно вступления в войну против Японии, спустя три месяца после капитуляции Германии.
Английский посол поздравил Молотова с этим шагом Советского правительства, сказал, что текст «Заявления» составлен очень хорошо. При этом Керр поинтересовался, как на него реагировал посол Сато. Нарком Молотов ответил, что посол Японии внимательно изучил текст Заявления и затем спросил, что означают слова об избавлении японского народа от опасности и жертв. Он, Молотов, ответил ему, что это будет естественным следствием сокращения срока войны в результате участия в ней Советского Союза. Сато сделал вывод, что, по его мнению, война не затянется надолго.
Посол Гарриман добавил, что «Заявление Советского правительства» обрадует каждый дом в Америке. Нарком Молотов солидарен с ним. Он на это надеется и уверен, что вступление Советского Союза в войну обрадует также и англичан. Посол Керр не сомневается, что это, конечно, будет так и что особенно рад этому будет экс-премьер Черчилль.
Вечером 8 августа Верховному позвонил из Читы маршал Василевский и доложил о готовности войск к началу боевых действий. Сталин пожелал командованию и войскам успехов.
2
Предложение Трумэна совершить инспекционную поездку в войска было воспринято Айком с пониманием. Главком американскими оккупационными войсками организовал её 24 июля в зону дислокации 84-й пехотной дивизии, начальником штаба в которой служил двоюродный брат президента, полковник Льюис Трумэн. Так посещение действующей армии стало для Верховного Главнокомандующего приятным событием не только в официальном, но и в личном плане.
На обратном пути в Бабельсберг Трумэн неожиданно заговорил об использовании в ближайшем будущем некоторых боевых генералов, находящихся в Германии. Эйзенхауэр заявил, что лично он не имеет никаких честолюбивых замыслов и намерен, вернувшись на родину, делать то немногое, чтобы помочь своему народу понять, происшедшие в результате войны перемены в мире. Неожиданно президент обернулся к нему и совершенно серьёзно сказал:
— Можете на меня надеяться, Айк. Я всегда готов помочь вам и положительно отвечу на любую вашу просьбу. В том числе, кстати, и при выдвижении вашей кандидатуры на…президентский пост в сорок восьмом году…
Отослав в Токио «безрадостную телеграмму», исключающую сепаратные переговоры о мире Советского правительства с делегацией принца Коноэ, посол Сато пребывал в сложном состоянии духа, каждый следующий день ожидая чего-то неординарного в грядущей смене событий. Но первая половина третьей декады июля никак не прояснила обстановку в Москве. Он терялся в догадках об истинных намерениях Советов Разведывательные данные о неизбежности скорого военного конфликта тоже не внушали особого доверия.
Утром 26 июля радио разнесло по миру текст Потсдамской декларации союзных государств в адрес правительства Японии, которая звучала угрожающе:
«1. Мы, президент Соединённых Штатов, председатель Национального правительства Китая и премьер-министр Великобритании, как представители сотен миллионов наших соотечественников, согласились о том, что Японии следует дать возможность окончить эту войну.
2. Огромные наземные, морские и воздушные силы Соединённых Штатов, Британской империи и Китая изготовились для нанесения окончательного удара по Японии. Эту военную мощь направляет решимость всех союзных наций вести войну против Японии до тех пор, пока она не прекратит сопротивления.
3. Бесплодное и бессмысленное сопротивление Германии мощи свободных народов мира служит печальным примером для Японии. Могучие силы, которые теперь приближаются к Японии, неизмеримо больше тех, что были применены к сопротивляющимся нацистам и, естественно, опустошили земли, разрушили промышленность и нарушили образ жизни всего германского народа. Применение нашей военной силы, подкреплённой нашей решимостью, будет означать неизбежное и окончательное уничтожение японских вооружённых сил и неизбежное полное опустошение японской метрополии.
4. Для Японии пришло время решить, будет ли она по-прежнему находиться под властью тех упрямых милитаристских кругов, неразумные расчёты которых привели японскую империю на порог уничтожения, или она пойдёт по пути, указанному разумом.
5. Ниже следуют наши условия. Мы не отступим от них. Выбора нет. Мы не потерпим никакой затяжки.
6. Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, кто обманул народ Японии, заставив его идти по пути завоевания мирового господства. Мы убеждены, что лишь тогда станут возможны безопасность и справедливость в мире, когда будет стёрт с лица земли безответственный милитаризм.
7. До тех пор, пока не будет убедительных доказательств, что способность Японии к военным действиям уничтожена, пункты на японской территории, указанные союзниками, будут оккупированы для осуществления основных целей, которые мы здесь излагаем.
8. Условия Каирской декларации должны быть выполнены. Японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и менее крупными островами, которые мы укажем в дальнейшем.
9. Личному составу японских вооружённых сил после разоружения будет разрешено вернуться к своим очагам и предоставлена возможность вести мирную трудовую жизнь.
10. Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены как нация, но всё военные преступники, включая тех, кто совершал зверства над нашими пленными, понесут суровое наказание. Японское правительство должно устранить всё препятствия на пути возрождения демократических тенденций японского народа. Будут провозглашены свобода слова, вероисповедания, а также уважение к основным правам человека.
11. Японии будет разрешено иметь такую промышленность, которая позволит ей поддерживать хозяйство и выплачивать справедливые репарации натурой. Будут запрещённые отрасли промышленности, которые позволили бы снова вооружиться для ведения войны. В конечном счёте, Японии будет разрешено участвовать в мирных торговых отношениях.
12. Как только будут достигнуты эти цели и будет учреждено миролюбивое правительство в соответствии со свободно выраженной волей народа, союзники отведут из Японии оккупационные войска.
13. Мы призываем правительство Японии провозгласить безоговорочную капитуляцию всех японских вооружённых сил и дать надлежащие и достаточные заверения в своих добрых намерениях в этом деле, иначе Японию ждёт быстрый и полный разгром».
Отсутствие подписи председателя СНК СССР И. В. Сталина под Потсдамской декларацией породило у руководителей Великой Империи надежды на возможность продолжения войны, поскольку неизбежность поражения они связывали лишь с вступлением в неё Советского Союза. Конфронтационные суждения по поводу дальнейших действий на заседаниях Высшего совета по руководству войной достигли небывалого накала. «Непреклонный ультиматум», прозвучавший из Потсдама, добавил им злобной страсти.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!