Загадка города-призрака - Джей Джей Барридж
Шрифт:
Интервал:
Картер повернул голову и с радостью увидел, что посреди стада на самом крупном тритопсе скакал сам Теодор. Держась за воротник на шее тритопса и выставив перед собой руку с зажатым ножом, он кричал «ВПЕРЕД!».
«Как такое возможно?!» – думал Картер, ликуя от восторга. Прижавший его тиранн тоже увидел тритопсов, и его нога дрогнула. Дышать стало легче.
Доктор понимал, что тиранны с нетерпением ждут его приказа. Причиняя им страшную боль, он приучил их не делать ни шага без его команды.
– Стоять! – крикнул он, и они подчинились, но пригнули головы, готовясь в любую секунду рвануть по приказу хозяина на тритопсов.
Доктор вышел вперед и остановился в ожидании надвигающегося стада.
– Используешь трюки завролюдей, мистер Логан? – крикнул он приближающемуся противнику. – Что ж, забавно, а то я уже разочаровался. Оказалось, что мальчишка ни на что не способен.
Он усмехнулся, глядя на бегущих тритопсов, и снял темные очки. Черный камень мягко блеснул на солнце и тут же вспыхнул яркой многоцветной радугой. Доктор громко засмеялся, дохнул на линзы очков, слегка протер их пальцами в черных перчатках и направил прямой взгляд на вожака тритопсов. Тот мгновенно остановился. Теодор полетел вперед, через его голову и с громким стуком упал на камни. Картер с ужасом смотрел, как все тритопсы мгновенно повернулись и ускакали прочь так же стремительно, как и появились. Громовой топот замолк вдалеке, пыль медленно оседала.
Теодор морщился от боли. Видимо, он сломал одно или два ребра, поэтому кое-как поднялся на колени и решил постоять так, пока не придет в себя.
Доктор снова захохотал:
– Напрасная попытка, мистер Логан! Вам нужно еще многому учиться у вашего магического камня. Жаль, что у вас совсем не осталось времени. – Он повернулся к Картеру. Тот все еще с трудом хватал ртом воздух и извивался под ногой тиранна. – Что касается тебя, жалкий мальчишка… – Доктор махнул рукой на семерку тираннов, терпеливо стоящих рядом с ним. – Как видишь, твоя способность усмирять завров любовью действует лишь на слабого карликового тиранна, но никак не на моих натренированных тираннов-убийц. На ярмарке я одним лишь взглядом привел в ярость твоего глупого завра.
Тут Картер почувствовал, как что-то острое кольнуло его в живот. Это был коготь тенезавра, который он всегда носил за поясом. Он с трудом высвободил руку и схватил его, но сумел лишь царапнуть нежную кожу между пальцами тиранна.
Удивительно, но это вызвало неожиданный эффект. Бурый тиранн взвизгнул и подпрыгнул – не от боли, а от щекотки. Освободившись от тяжести, Картер вскочил на ноги, держа в руке большой серповидный коготь.
– Вот это мне уже нравится! – засмеялся Доктор. – Только этот маленький коготь для моих тираннов все равно что укол колючки. Тебе придется постараться еще.
Доктор поглядел на бурого тиранна и снова постучал по магическому камню. Тиранн вернулся на прежнее место, нагнул огромную голову и зарычал в лицо мальчику с такой силой, что тот пошатнулся.
Но Картер не упал. Вместо этого он пронзительно посмотрел тиранну прямо в глаза, бросая огромному завру вызов. Тиранн, придя в бешенство, встал над мальчиком во весь рост, поднял передние конечности и вдохнул, наполняя грудь воздухом, чтобы усилить свою мощь при яростной атаке.
Картер, подражая ему, тоже набрал в легкие воздуха. Теодор решил, что он издаст такой же могучий рык. Но то, что вырвалось из его рта, человеческий слух не воспринимал. Картер издал резкий, ослепительно-белый звук, который донесся до всех завров на много миль вокруг. Его различил даже Бастер, сидевший на цепи в амбаре. И все услышавшие его на миг замерли. Казалось, весь мир застыл в ожидании, словно воздушный шарик перед тем, как лопнуть.
На самом деле тишина длилась лишь считаные секунды, но заврам, застывшим в параличе, они показались мучительной вечностью, наполненной пустотой. Теодор удивленно глядел на Картера – мальчик каким-то образом держал под контролем окруживших его тираннов: они застыли на месте, закатив глаза и хватая пастью воздух. Даже человек в темных очках в отчаянии держался за горло. Теодор узнал это мгновение. С ним уже случалось такое – тогда, на родео, он ощутил связь с ключ-камнем, инкрустированным в рукоятку его ножа.
Картер прекратил свой беззвучный крик, и ярко-белое пятно, затмившее зрение завров, исчезло. Затем все снова пришло в движение.
Доктор упал на колени и, не раздумывая, вынул из глазницы магический камень. Это сразу избавило его от болезненного эха. Он окинул взглядом ошеломленных тираннов и снова посмотрел на Картера. Мальчик размахнулся и со всей силы ударил его по лицу. Доктор выронил опаловый глаз, и тот подкатился к ногам Картера. Мальчик поднял опал и заглянул в него, потом перевел взгляд на стоявших рядом тираннов, которые не знали, что им делать.
Доктор опомнился и, вскочив на ноги, приказал им ополчиться на мальчика. Но тиранны не подчинились.
В безумной ярости Доктор бросился на Картера. Мальчик повалил его на землю и упал сам, но тут же поднялся. Доктор вцепился в него, но лишь порвал на нем рубашку. Картер не собирался бить мужчину, он не хотел причинить ему вреда, поэтому лишь вяло отбивался. Он забрал у него опаловый глаз, и это все, что ему было нужно. Как и завров, которых держал под своей властью черный человек, что-то неумолимо притягивало мальчика к камню.
– ОТДАЙ МОЙ ГЛАЗ! – заорал Доктор с такой силой, что у него на висках вздулись вены.
Тут Картера осенило. Он взял опаловый глаз в руку так, чтобы все видели, переложил его в другую руку и бросил через плечо.
Теодор, Доктор и все тиранны смотрели, как камень, описав в воздухе дугу, упал на некотором расстоянии за спиной мальчика. Ненадолго растерявшись, Доктор быстро взял себя в руки и побежал туда, где упал камень. Картер, выждав момент, бросился к Теодору и поднял его на ноги. Доктор высматривал камень единственным глазом, наконец увидел и схватил его.
– Нашел! – с облегчением вскричал он и тут же заметил, что Картер с Теодором пытаются убежать. – Ха-ха! Далеко не убежите! Довольно с меня ваших нелепых детских игр! – Доктор поплевал на опаловый глаз и протер его. – Сейчас я покажу вам, как мой камень работает по-настоящему, – прорычал он и, щелкнув пальцами, повернулся к тираннам.
Неожиданно за его спиной снова послышался оглушительный шум и грохот. Доктор вздохнул:
– О, пожалуйста, не говорите мне, что вы снова пытаетесь повторить ваш трюк. Глупые, безмозглые тритопсы не соперники моим тираннам.
Он оглянулся, но увидел не стену пыли, поднятую мчащимся стадом, а бурный поток воды.
~ каменный шарик ~
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!