Девушка жимолости - Эмили Карпентер
Шрифт:
Интервал:
Так плохо мне не было с самой лечебницы. Но на ломку непохоже. Скорее некое серьезное расстройство кишечника – то ли я съела что-то не то, то ли вирус подхватила в «Багровой террасе».
Дотянувшись до телефона, я, прищурившись, посмотрела на экран: сегодня суббота. У меня два пропущенных вызова и столько же голосовых сообщений. Первое от Терри, моей вновь обретенной двоюродной тетки, она приглашает меня на бранч в воскресенье в родительский особняк. Там же будет другая сестра, Трейси.
Надо ехать. Вполне возможно, Трейси знает что-то еще о моей маме или Колли. О том покрытом завесой тайны периоде между их заточением в Причард и смертью. Или у нее есть информация о той неуловимой женщине, которая встречалась с ними обеими. Но я совершенно не представляла, как смогу соскрести себя с кровати и вытащить из этой комнаты, а тем более сосредоточиться на том, что они будут рассказывать. Я ощущала лишь жутчайшее бесконечное кручение внутри.
Второе голосовое сообщение было от Джея.
– Алтея, – говорил он напряженно и нервно.
Я закрыла глаза, приготовилась к худшему.
– Знаю, ты злишься, но имей в виду, я беспокоюсь за тебя. Мы все беспокоимся за тебя.
Я нажала «удалить».
Да, он прав, я злюсь: я открыла ему все свои тайны, а потом узнаю, что он преспокойно общается с Уинном. Конечно же, ему нельзя доверять, не хочу больше ни слова от него слышать.
Да уж, ясное дело, они беспокоились обо мне. И правильно делали. Я была зла как дьявол, Джей даже не подозревал, насколько он меня взбесил. И менее всего я нуждалась в их с Уинном заботе. Хуже мне сейчас стало бы разве что от стопки водки или пригоршни таблеток.
При мысли об алкоголе желудок сжался и свернулся в комок, рот затопила слюна. Я соскочила с кровати, бросилась в ванную, упала на колени, и меня снова вырвало.
Октябрь 1937
Долина Сибил, Алабама
Звучно и чуть фальшивя баритон Чарльза Джаррода перекрывал голоса остальной паствы, расположившейся под навесом. Джин держала Колли за руку и почувствовала, как пальцы девочки сжались от волнения, когда они вслед за Хауэллом и Уолтером вошли в палатку.
Джин теснили со всех сторон, набилось, наверное, более сотни прихожан из самых разных мест, даже из Джорджии и Теннесси, от них пахло незнакомым хозяйственным мылом и поспешно выплюнутым за палаткой табаком. Еще бы – Чарльз Джаррод, сам Чарльз Джаррод, почтил своим присутствием долину Сибил. Прихожане пели вместе с проповедником:
Пока Хауэлл вел их к скамьям справа, которые мужчины сколотили на скорую руку в тот же день, Джин держала ладонь на голове Колли. Сначала села Колли, потом Джин и Уолтер, и последним – Хауэлл, положив руки на колени. Джин оглянулась по сторонам, но отца не увидела.
Джаррод выводил третью строфу гимна, размахивая в такт руками над паствой, словно дирижировал оркестром. Джин вытянула шею, пытаясь отыскать среди собравшихся Дав, жену Джаррода, о которой много чего говорили. Рассказывали, что он увидел ее впервые в Калифорнии, распростертой на полу во время пробуждения в Господе, и она была так прекрасна, что он немедленно в нее влюбился. Джин не терпелось увидеть Дав хоть одним глазком, но народу в палатку набилось столько, что вряд ли удалось бы узнать ее в толпе.
Об этой Дав ей рассказал Том: два дня назад, когда Хауэлл был еще в Хантсвилле, а мужчины собрались, чтобы поставить палатку за церковью, Джин и Том отошли в тень раскидистого дуба в саду.
– Поговаривают, она сводная сестра преступника Дэлла Дэвидсона, – поделился Том.
Другие мужчины тоже окружили дерево, пропустили пару стаканчиков лимонада и снова вернулись к работе. Том же задержался, поскольку потягивал сладкий напиток не торопясь. Джин стояла в паре футов, сложив руки на груди.
– Конечно же, ни жена, ни брат Джаррод не говорят об этом на людях, – продолжал Том. – Думаю, не хотят дразнить гусей. – Том улыбнулся Джин, но вскоре опять посерьезнел. Он теперь именно так смотрел на Джин, как будто отныне судьбы их обоих были в ее руках. Она сделала вид, что не заметила, но покраснела.
– Но это ведь его лучшие клиенты, – возразила она. – Им-то точно есть в чем каяться.
На этот раз он не улыбнулся, долго и пристально смотрел на нее, пока бедная Джин не покраснела вся до кончиков волос. Он дожевал остатки печенья и допил лимонад.
– Увидимся, Джинни. – Он вытер руки о джинсы и вернулся к наполовину возведенному навесу. Она проводила его взглядом, вспоминая, как он прижимался к ней губами, когда они стояли в укромном уголке под лестницей. Вот он взял молоток и размахнулся, чтобы вбить металлический колышек. На руках под засученными рукавами рубахи рельефно обозначились и заходили мышцы. Джин представила, как ведет по этой руке пальцами до самого плеча. Потом по впадинке над ключицей и останавливается на груди.
Но сейчас, в ночной наэлектризованной темноте, когда под навесом теснились толпы людей, а семья Вутен расселась на своей скамейке, Джин наконец-то увидела Дав. Жена проповедника сидела в первом ряду, прямая как тростинка, в тонком шелковом платье цвета слоновой кости с приколотой к воротничку розовой камелией. Совсем молоденькая, словно девочка, с волосами немыслимой рыжины, – таких Джин еще ни у кого не видела, – подстриженными, завитыми и скрепленными на затылке изящной заколкой, вроде из золота и слоновой кости. Внимание девушки было полностью приковано к мужу, руки она скромно сложила на коленях. Джин изо всех сил пыталась разглядеть ее получше, но видела только алые губы и профиль. Ну и, конечно, яркие волосы, вспыхивающие, как солнце на закате.
Джин заметила, что Хауэлл смотрит на нее, и с трудом оторвала взгляд от миссис Джаррод. Она уговаривала себя сосредоточиться на словах проповедника, открыть сердце Богу. Он заговорит с ней, даже если она сбилась с пути истинного: подаст знак, что с Уолтером все будет в порядке.
– Господь Всемогущий возложил штат Алабама на сердце моей жены, – громыхал Джаррод. – Многие месяцы по ночам ее посещали ужасные видения…
Все пришедшие затаили дыхание; Джин увидела, как расправилась и без того прямая спина Дав, проповедник бросил на нее взгляд и продолжил:
– Эти видения слишком страшны, не буду даже их описывать. Жена умоляла меня приехать сюда, проделать весь этот неблизкий путь из Калифорнии, чтобы принести вам слово Божье.
В Калифорнии все без исключения, по словам Джаррода, были исполнены Святого Духа. Прямо как в библейские времена, когда на апостолов сошел Святой Дух в день Пятидесятницы. Всякий день в этом штате они убеждались в том, что Бог – такая же реальность и научный факт, как электричество. Ты точно проводник, а Дух Святой – электрический ток идущий, сквозь тебя на каждого, на кого ты возлагаешь руки. Иногда Бог посылал исцеление, иногда видения и прозрения. Что бы Он ни посылал, главное было покорствовать Его воле, безоглядно ей следовать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!