📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгЭротикаТолько твоя - Саманта Аллен

Только твоя - Саманта Аллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

— У меня есть ещё серёжки и цепочка, — торопливо сказала я, присоединяя дорогущие украшения. Это был подарок Дэниела, я носила их в память о нём. Но сейчас важнее сохранить ребёнка. — Вместе они потянут на очень большую сумму денег. Помоги мне!

Девушка колебалась недолго. Потом кивнула.

— Хорошо. Жди меня здесь…

Она ушла и закрыла дверь. Минуты потянулись в томительном ожидании. Когда дверь открылась, я была готова упасть в обморок от волнения. Но это всего лишь была та самая девушка с инвалидной коляской и ворохом одежды, явно принадлежащей какой-то старушке.

— Надень сверху, подложи подушку… Ещё вот эта шляпа и плотная вуаль. Донна Беатрис не любит, когда смотрят на неё, это нам на руку. Я вывезу тебя из здания. Дальше поступай, как знаешь! — протараторила медсестра.

Я молилась, чтобы маскарад удался. Вокруг рыскали переполошенные работники, и я заметила несколько мужчин в чёрных костюмах. Не думала, что Гвидо известят так быстро. Просторный холл и парадную лестницу мы миновали без проблем. Потом медсестра покатила меня в сторону парковки, оставила за углом, шепнув, что с этой стороны камеры вышли из строя, и убежала. Теперь я была предоставлена самой себе. Я спешно сдёрнула с себя старушечью одежду и медицинский халат. Прокралась вдоль стены здания и, заметив отъезжавшее такси, бросилась в него.

— Мистер, синьор! Бонжорно! — от страха я путала английские слова, мешая их с итальянскими.

— Куда? — отозвался водитель.

— Поезжайте! Вопрос жизни и смерти! Быстрее!

Для пущей уверенности, что меня не заметят, я легла на сиденье. Трепетно прижимала сумочку к животу.

— Так куда едем, дамочка?

— Пьяцца… Пьяцца… Чёрт побери! — Название вылетело у меня из головы. Немыслимо! — Я недавно в Милане и забыла, как называется площадь, на которой расположен дом моего родственника. Это отреставрированный замок. Семья Риччи.

— А, с этого и надо было начинать. Понял. Скоро будете на месте.

Такси быстро ехало по улицам Милана. На полчаса я даже поверила в то, что мне удалось скрыться.

— Приехали… С вас…

— Сейчас я попрошу заплатить!

Я выскользнула из машины быстрее, чем таксист заблокировал двери.

— Эй, мы так не договаривались! — начал кричать таксист и осыпал меня бранью.

— Спокойно, у меня просто нет налички! Но сейчас вам заплатят!

Я стояла возле кованых ворот и нажала на кнопку видеодомофона. Ответил сам Фабрицио.

— Кого я вижу! Что ты забыла на пороге моего дома, Лоррейн?

— Пожалуйста, помогите мне! Гвидо…

— Какое мне дело до того, чего хочет твой… МУЖ! — подчеркнул последнее слово Фабрицио.

— Я вышла за него замуж под дулом пистолета! — тараторила я. — Сейчас он хочет избавиться от меня. Я сбежала из больницы… Мне просто больше некуда идти! Пожалуйста!

Послышался визг шин. Я заметила машину, стремительно приближающуюся в мою сторону. Послышались звуки выстрелов. Таксист выматерился и предпочёл удрать. Я осталась перед перекрёстным огнём. Стреляли, но пока нарочно стреляли мимо цели — меня хотели запугать. Машина приближалась.

— Фабрицио! Умоляю! — закричала, дёргая решётку. В ответ звучала тишина. Через мгновение я заметила, как Фабрицио степенной походкой направляется в мою сторону. — Пожалуйста…

Я пригнулась от очередного выстрела. Машина остановилась в нескольких метрах от меня.

— Лоррейн, жёнушка моя! Нехорошо сбегать! — послышался голос Гвидо. Он вылез из автомобиля и опёрся на тачку. Поманил к себе ладонью. — Ко мне. Живо!

— Нет! Ни за что!

Фабрицио остановился по ту сторону ворот, разглядывая меня словно неизвестное науке насекомое. Я вспомнила о дурацких правилах семьи мафиози и нырнула рукой в сумочку, доставая монету. В глубине души я была уверена, что это не поможет, но, словно утопающий, я хваталась за каждую соломинку.

— Фабрицио, помоги! Я жена Дэниела…

— Нет. Ты жена Гвидо Риччи, — процедил сквозь зубы Фабрицио. — Иди к своему супругу и договорись с ним мирным путём!

— Я умоляю о помощи! Вот монета, Фабрицио! Верни кровный долг.

Фабрицио расхохотался.

— Кровный долг! Кровный, Лорри! В тебе нет ни капли крови семейства Риччи…

— Мне это надоело. Если через минуту ты не двинешься ко мне, мой человек прострелит твои ноги! — крикнул Гвидо.

— Умоляю! — крикнула, срывая голос.

Фабрицио молчал.

— Аугусто. Припугни её ещё немного! — скомандовал Гвидо.

Зачастили пули. Часть из них попала в кирпичную кладку. Часть — ударили в мощёную плитку у моих ног. Гвидо не давал команды стрелять в меня. Но вероятно, одна из пуль отрикошетила и ударила мне в живот. Я осела на землю, прижав ладонь к раненому животу.

— Твою мать, я говорил стрелять вокруг или по ногам! — ругнулся Гвидо и побежал ко мне.

Небо и земля поменялись местами. Я зажимала рану ладонью, и пальцы тотчас же запачкались кровью. Монета выскользнула из мокрых пальцев.

— Я беременна, — прошептала слабеющим голосом, прижимая ладони к животу. — Это ребёнок… Дэниела…

Фабрицио изменился в лице. Крикнул, чтобы ворота отпёрли. С другой стороны, яростно матерясь, приближался Гвидо. Счёт шёл на секунды. Фабрицио успел затащить меня в самый последний момент. Уложил головой на колени и поднял монету, запачканную кровью.

— Стой! — грозно крикнул он Гвидо, замершему у ворот. — Не пересекай границу!

Гвидо достал пистолет из-за пояса.

— Отдай её мне, дядюшка. И я забуду об этом неприятном инциденте.

— Ты угрожаешь мне? — холодно спросил Фабрицио. — На моей земле? Меня призвали к ответу. Вопрос касается члена семьи Риччи.

— Какого? Он ещё не родился! — выплюнул Гвидо. — И беременна ли она?

— Ты своим вопросом подтвердил, что Лоррейн беременна. Кровный долг… Я не могу остаться в стороне.

— Или не хочешь? — ядовито уточнил Гвидо.

— Это старая традиция семьи Риччи.

— Гнилая, ненужная! Я бы её упразднил! — бесновался Гвидо.

— Пока я стою во главе семьи, эта традиция будет жить! — непреклонно заявил Фабрицио.

Боль вкручивалась в меня яростным сверлом, разрывая тело. Я боялась истечь кровью. Фабрицио подхватил меня на руки.

— С этого самого момента Лоррейн Хьюз и её ребёнок находятся под моим покровительством. Покушение на их жизнь я буду расценивать как покушение на свою собственную. Не стоит тебе напоминать о том, что стало с теми, кто пошёл против меня, верно, Гвидо?

Гвидо заорал, как бешеный, и выпустил всю обойму в воздух.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?