Чище некуда - Барбара Колли
Шрифт:
Интервал:
С одной стороны, она радовалась, что его не оказалось дома, а с другой — была неподдельно разочарована. Спустившись на нижнюю ступеньку, Шарлотта вдруг заметила что-то в траве и встала, как вкопанная. Слева от ступеньки лежал подозрительно знакомый окурок сигары.
Паранойя, подумала она, тряхнув головой. Совсем свихнулась на сигарных окурках. И потом, Биджей правильно сказал, что такие сигары может курить кто угодно; сам по себе окурок еще ничего не доказывает.
— Не будь дурой, — пробормотала она, но все равно уцепилась за поручень и поддела окурок ногой. Он был раздавлен, но определенно имел ту же странную форму, что и сигары под кроватью Биджея и у Девилье.
Шарлотта продолжала пялиться на окурок, когда шум подъехавшего грузовика вывел ее из оцепенения.
Оглянувшись, она увидела, как Сэм вышел из своей побитой машины. Ее сердце заколотилось быстрее. Ему надо срочно постричься, подумала она. И бороду подровнять. Если его немного отмыть, он будет не так уж плох…
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — В честь чего это? Постой, угадаю. Ты решила сдаться и завести со мной интрижку.
Шарлотта сглотнула и выдавила вежливую улыбку.
— Отнюдь, — сказала она, как надеялась, с достоинством. — Я приехала поговорить.
— Ну, для разгона можно и поговорить. — Он усмехнулся и заиграл бровями. — Немножко. Чуть-чуть…
— О Биджее, — поспешно добавила Шарлотта. — Я приехала поговорить о Биджее, — твердо повторила она.
Сэм тут же перестал ухмыляться, и на его лице мелькнуло странное выражение. Враждебность? Настороженность? Оно мгновенно пропало, и Шарлотта вообще не была уверена, что ей это не почудилось.
— Что он еще натворил? — серьезно и обеспокоенно спросил Сэм.
— Надеюсь, что ничего, — ответила она. — Но это мы и должны обсудить.
Сэм немного напрягся, но тем не менее кивнул на дверь:
— Что ж, проходи, обсудим.
Снова Шарлотта почувствовала себя неуютно. За долгие годы жизни в одиночестве она научилась осторожности. Есть вещи, которые одинокой женщине делать не стоит, в частности, не стоит входить в чужой дом с малознакомым мужчиной, который к тому же вызывает у тебя неприязнь.
Она хотела предложить ему поговорить на крыльце, но, с другой стороны, отступать уже поздно. Шарлотта подумала о Биджее и чудовищных неприятностях, с которыми он может столкнуться. Слишком многое поставлено на карту, решила она, чтобы препираться из-за того, где разговаривать. От этого разговора, возможно, зависит будущее парня.
Собрав все свое мужество, она глубоко вздохнула и снова поднялась на крыльцо.
Войдя в дом, она весьма удивилась. Во-первых, Сэм перепланировал его и выделил небольшую прихожую. Во-вторых, как и в случае с Луи, ничего общего с тем, как она представляла себе квартиру холостяка. Никакой грязной разбросанной по дому одежды. Никаких немытых тарелок, валяющихся повсюду журналов и газет. Все чистенько и пусто. Но, в отличие от квартиры Луи, дом Сэма был каким-то безликим. Ни картин, ни милых деталей, ничего, чтобы составить о нем хоть какое-то впечатление.
Он жестом указал на диван:
— Присаживайся. Выпьешь чего-нибудь? Колу? Кофе? Что-нибудь покрепче?
— Нет, спасибо. Мне ничего. — Она подошла к дивану. — Но ты можешь пить, что хочешь.
Он кивнул и направился на кухню, когда она добавила:
— Хотя, знаешь, я бы воспользовалась твоим туалетом, если ты не против.
Слава богу, он воздержался от комментариев и просто сказал:
— Дальше по коридору. Вторая дверь налево.
Видимо, первая дверь ведет в спальню, решила Шарлотта и, подходя к ней, замедлила шаги. Неужели она такая же скучная и безликая? Заглянуть или нет? От одного взгляда хуже не будет, правда?
Заглянув в дверь, Шарлотта нахмурилась. По сравнению со спальней гостиная просто шикарна, подумала она, оглядывая пустую депрессивную комнатку.
Как и в гостиной, здесь было чисто, но это, пожалуй, и все, что можно сказать.
Двуспальная кровать накрыта простым хлопковым покрывалом, когда-то, видимо, белым, но теперь, то ли от времени, то ли от небрежности, пожелтевшим. Немного отбеливателя и хорошая стирка, и покрывало станет как новенькое. Жаль, но это не ее дело.
Рядом с кроватью дешевая расшатанная тумбочка, на которой стояла такая же дешевая лампа и будильник. Из мебели в комнате был еще небольшой комод у стены напротив кровати. На комоде — одинокая фотография в рамке.
Фотография стояла так, что Шарлотта не могла увидеть, кто на ней. И снова: взглянуть или нет?
В знании сила, особенно в знании о нужном человеке. А нужным человеком сейчас был Сэм Робертс.
Прислушиваясь к тому, что происходит на кухне, Шарлотта вошла в комнату. Подойдя к комоду, она краем глаза заметила у стены несколько коробок. Они стояли так, что от дверей их не было видно. Но в данный момент ее интересовала фотография.
На фотографии была запечатлена семья — мужчина, женщина и два мальчика. Судя по одежде, снимок сделан лет двадцать назад, решила Шарлотта. Рассматривая каждого из членов семьи, она постоянно возвращалась к мужчине.
Она прищурилась и поджала губы. Она уже видела его… где-то. Но где?
Несмотря на то что темноволосому мужчине на фотографии было на двадцать лет меньше и он выглядел ухоженным и чисто выбритым, логика подсказывала, что это должен быть Сэм, а женщина и мальчики — его жена и дети. В этой логике ее смущало не то, что мужчина на фотографии совершенно не походил на Сэма Робертса, — люди могут сильно меняться с возрастом. Ее смущало то, что она определенно видела мужчину с фотографии раньше, видела его точно таким же. Но где? И когда?
Внезапно вспомнив о времени, Шарлотта направилась к двери. Ее внимание привлекла коробка у двери, набитая книгами. Шарлотту заинтересовало свидетельство в рамочке, лежащее сверху.
Шарлотта наклонилась. Как она и думала, университетский диплом, диплом Тьюланского университета на имя Артура Сэмюэла. Кто такой Артур Сэмюэл? Имя казалось знакомым, но она никак не могла понять, почему. Но важнее другой вопрос — зачем Сэму чужой диплом?
Время… поторопись…
Шарлотта быстро побежала в туалет, и, когда она вернулась в гостиную, Сэм уже ждал ее.
Увидев ее, он встал.
— Я уж подумал, ты в обморок упала, — съязвил он. — Или скончалась от сердечного приступа в моей ванной. Но больше всего я наделся, что ты мне ее бесплатно почистишь.
Шарлотта не оценила его своеобразного остроумия, а одна мысль о загаженной ванной заставила ее содрогнуться. В отличие от гостиной и спальни, ванная была в жутком состоянии. В душе волосы и мыльные ошметки, раковина заляпана зубной пастой, а унитаз — это вообще ночной кошмар.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!