📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПредсказанная волку - Алла Биглова

Предсказанная волку - Алла Биглова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:

Пока Ралейла делала очередной глоток, мы молчали. Всё это было жестоко, неправильно. И, в первую очередь, по отношению к Эле.

— Вы знали кто моя мать. И промолчали, — с вызовом произнесла Эля.

— Не могла. Я знала, что ты попадешь в наш мир до смерти Лилит. Но я должна была защитить тебя от злой матушки. Когда ты была младенцем, я наложила на тебя чары, защищающие от глаз Лилит, пока ты не знаешь, кто твоя мать. Или пока самой Лилит не скажут правду. Ты разрушил моё заклинание, волк.

— У меня не было выбора, — кивнул, признаваясь в сделанном. — Но, если бы я этого не сделал, Лилит отправила бы в погоню за моей девушкой и лисицей отряд. И вряд ли пощадила бы Элю.

— Ты всё сделал правильно, волк. Не зря ты её истинный, и не зря вы предсказаны друг другу.

— Хватит называть его волком! — Кордэйла не выдержала. — У него ведь есть имя!

— А ты собираешься поменять отношение к хищникам? — усмехнулась Ралейла, подмигнув. — Если так, то твой магический квест был правильно завершён. Давно пора многое изменить в нашем королевстве.

— Ты серьёзно отклонилась от рассказа, Ралейла. Что нам в итоге делать с Лилит? — тихо прошептал я.

— Ой! Да, всё рассказала. Ввела вас в курс дела, так сказать. Значит, пора к делу приступать, — она игриво допила очередной бокал вина, а я уже злился, что она не взяла напиток попроще. — Мне нужен кинжал истины, который ты поднял со дна озера. При помощи этого оружия можно не только убить Лилит, но и лишить её магии. Когда она станет простой смертной, уже ничто и никто не будет угрожать королевству.

Мы втроём переглянулись. И ведь правда. На ведьме сейчас были наручники, что мешали Лилит колдовать. А если её полностью лишить магии…

— Вы подумайте, да. Кордэйла, попроси своих слуг проводить меня в свободные покои. Я не задержусь надолго, лишь на казнь моей дорогой сестрички, а также на коронацию принцессы, — Ралейла поднялась из-за стола, немного шатаясь. — Кстати, Эля, тебе потребуется сильнейший учитель, а я как раз ищу себе ученицу для передачи знаний. Подумай над моим предложением: другие побоятся тебя брать.

— А что, Ралейла моя тётя? — обеспокоенно поинтересовалась у меня шёпотом Эля.

— Не бери в голову. Ведьмы любят называть друг друга сёстрами, — ответил я, успокаивая свою истинную.

Кордэйла устало вздохнула и попросила одного из стражников проводить ведьму до спальни.

— Вам выделить одну спальню, голубки? — принцесса усмехнулась, припомнив нам наши ночи в спальном мешке.

Глава 68

Она

Слишком многое навалилось на меня. Не успела отойти от счастливой мысли, что Бринейн жив, как узнала про мать. Не успела осознать и принять то, что главная ведьма этого странного мира — моя мать, как мне предложили учиться колдовству.

Честно, после всех перипетий, я бы не удивилась, если бы Ралейла оказалась моей родной тетей, но пронесло.

Устало потерла виски. Нет, этот денек выдался слишком богатым на впечатления.

Еще и Кордэйла со своими шуточками.

Подойдя к принцессе, я обняла свою новообретенную сводную сестру и прошептала:

— Прошу, перенеси решение о судьбе Лилит на утро. Я сейчас не в состоянии все осознать, но… она — моя мать. И нам стоит поговорить, прежде чем…

Почему-то мой голос дрогнул. Я моргнула и крепче обняла принцессу.

— Конечно, — тихо ответила Кордэйла и огладила меня по плечам. — Не волнуйся, пока вы не объяснитесь, Лилит никто не тронет.

Я отстранилась и кивнула А потом улыбнулась.

— Но, думаю, что избавить…Лилит от магии можно уже сейчас. Кто знает, на какие подлости она способна будет пойти, когда поймет, что ее прижали к стене.

— Я тоже так думаю, — согласилась со мной принцесса. И добавила: — Про общую комнату я пошутила. Если хочешь, вам подготовят раздельные спальни.

Обернувшись через плечо, встретилась с глазами волка. И так хорошо стало, что я смело мотнула головой.

— Не нужно раздельно.

Кордэйла понимающе улыбнулась и приоткрыла рот, чтобы пошутить в своей обычной манере, но передумала. Я благодарно кивнула и подошла к Бринейну.

— Уведи меня отсюда, пожалуйста. Хочется тишины и уединения.

Я обвела рукой огромный тронный зал и множество светильников, что позволяли разглядеть мельчайший мусор под ногами.

— Уединения, говоришь? — хитро прищурился Бринейн. Я шутливо стукнула его по предплечью, и он внезапно скривился.

— Ой, прости! — тут же спохватилась я. — Тебя били? Очень больно? Прости, прости…

Бринейн остановился, развернул меня к себе лицом и внимательно посмотрел в глаза.

— Успокойся, Эля. Все хорошо. Я жив и здоров. Даже сыт, — Бринейн усмехнулся. — Осталось только хорошенько выспаться и буду готов к новым приключениям.

Невольно засмеялась и почувствовала, как тяжесть, сковавшая сердце и душу, стала чуть легче.

Я была искренне благодарна любимому волку за то, что он не стал настаивать на разговоре о Лилит, за то, что вел себя, словно и не было этих ужасных новостей и довлеющего надо мной заклинания передачи всей злой силы матери.

***

Уже позже, когда мы, наконец, остались наедине в уютных, затемненных покоях с огромной кроватью, я позволила себе расслабиться.

— Неужели все кончилось? — глухо спросила я, сидя на мягкой перине.

Бринейн вопросительно повел бровью, вынуждая меня пояснить свою реплику.

— Ну, я про наше приключение. Про предсказание Ралейлы и прочее. Лилит повержена, Кордэйла снова во дворце и вот-вот наденет королевский венец. И мы…

— Что “мы”? — спросил волк, усаживаясь рядом со мной.

— Бринейн, я запуталась. Я не знаю, чего я хочу. Раньше я твердо знала, что хочу вернуться на Землю, в свой мир. Но теперь… теперь я узнала, что дом мой — здесь. И… это колдовство. Учиться у ведьмы? Мне страшно. А вдруг я стану такой, как…

— Не станешь, — Бринейн мягко взял мою ладонь и поднес к своим губам. — У тебя чистое, доброе сердце. Ты никогда не станешь такой, как Лилит.

Я вздохнула, и мой мужчина, тот, одна близость которого дарила покой и чувство защищенности, обнял меня.

И внезапно я осознала, что счастлива.

Вот так просто: в гостевых покоях в замке, в обнимку с наемником-оборотнем. Счастлива, несмотря на то, что многими этажами ниже в темнице томилась та, кто меня родила, и кто без сожаления оставила в чужом мире, не задумываясь о моих чувствах и той боли, что я пронесла через годы своей жизни.

Счастлива, потому что обрела семью.

Глава 69

Он

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?