Игры невидимок - Ирина Сербжинская
Шрифт:
Интервал:
— Люди решили, что в Доршате вирам не место, — хмуро пояснил Сульг. — И норлокам, похоже, тоже…
Румита, заметив, как сдвинулись его брови, заторопилась:
— Конечно, это несправедливо, вы же пришли на земли Доршаты раньше людей. Но ведь люди ничего не имеют против норлоков, ну, чтобы они и дальше жили в Дор…
Сульг бросил на девушку косой взгляд.
— Это мы против вас пока что ничего не имеем, — отрезал он, и Румита тут же умолкла. Но идти молча по темной дороге ей было еще страшней, чем разговаривать с норлоком.
— Ты встречался с вирами?
— Да, — ответил Сульг после паузы. — Не очень часто. Они не любили чужих. Не доверяли им.
— И они были оборотнями?!
— Ну и что? — Норлок пожал плечами. — Кому от этого было плохо? Хватит, — сказал он, заметив, что девушка внова открыла рот. — Поговоришь в другой раз. Подробно расскажешь, какие кровожадные существа эти виры. А сейчас я собираюсь искать место для ночевки. Нужно устроиться так, чтобы не видно было с дороги. Места здесь не оживленные, но все же… не так уж далеко удалось отойти от Брера. Жаль, коня пришлось бросить в этом проклятом городишке! — пробормотал он с досадой.
— Бросить? Через неделю в Брере конная ярмарка, — торопливо говорила Румита, е опаской оглядываясь по сторонам: сумерки становились все непроглядней. — Много народу собирается… торговцы лошадьми, фермеры, караванщики. Покупают, продают…
— На нем тавро Серого Замка. Всякого, кто попытается продать коня с таким клеймом, повесят на городской стене.
Взгляд его скользил по обочине, выискивая подходящее место. Наконец он кивнул Румите, чтобы сворачивала с дороги.
На пригорке неподалеку от ручья норлок снял плащ и бросил под невысокой сосной.
— Поставь сюда тележку, — велел он. — Сегодня дальше уже не пойдем.
Румита оглянулась на пустынную дорогу, убегающую в темные холмы.
— Последнее время люди стараются не пускаться в путь в одиночку, — пробормотала она.
— Что так? — Сульг достал остатки хлеба, лепешки, завернутые в листья лопуха, и ворошил тряпье в тележке, пытаясь отыскать горшочек с медом.
— Из-за вир. — Румита настороженно обернулась, ей показалось, что в кустах кто-то прошмыгнул. — Поэтому все выезжают рано, чтобы добраться до постоялого двора засветло. А если нет, то стараются ехать большой компанией. Виры тогда боятся нападать.
Сульг с сомнением покачал головой. Он отошел к сосне, уселся на расстеленный плащ и задумался, медленно разворачивая завернутые в листья лепешки.
— Виры не нападают на людей, — произнес он наконец. — Никогда не слышал об этом.
— Может быть, — сказала Румита. Глаза ее блеснули: страх перед вирами пересилил в ней страх перед норлоком. — Может быть, сто или двести лет назад так и было, они не нападали! А сейчас совсем другое говорят! И кто его знает, почему они покинули Мглистый край?!
— Понятия не имею, — признался норлок, — Но нападать на кого-то… не похоже это на вир…
Он снова погрузился в раздумья, пытаясь разобраться в том, что происходит. Виры, почти полностью исчезнувшее племя магов-оборотней, бродили возле границ Мглистой земли, удерживаемые там силой чужой магии. Но агрессивности, присущей оборотням, у вир никогда не было и в помине…
Румита пристально смотрела на норлока.
Она очень хорошо помнила это лицо: жесткую линию губ, темные сдвинутые брови и хмурые серые глаза. Даже сейчас, год спустя, по спине бежали мурашки, стоило только вспомнить тот ужасный день, когда она оказалась в покоях Великого норлока и он смотрел на нее равнодушным ледяным взглядом.
А сейчас — можно ли верить его словам? Отпустит ли он ее живой? Что для него чужая жизнь?
Румита опустила глаза. Снова мелькнула в голове мысль: а что, если опередить? Убить первой? Девушка закусила губу, размышляя, потом тихонько вздохнула: ей еще не приходилось лишать кого-то жизни. Наверное, не так-то легко… Это не курицу зарезать… Нечего и пытаться!
Она переступила с ноги на ногу и раздосадовано дернула плечом.
Сульг бросил на нее проницательный взгляд.
— Ну, гадалка Румита, — произнес он, и девушка подняла удивленные глаза, ей показалось, что норлок улыбнулся. — Теперь, после того, как ты решила не убивать меня спящего, пожалуй, пора устраиваться на ночлег.
— А если ночью нападут виры? — Девушка испуганно посмотрела на темные кусты. — Или какая-нибудь нечисть? Спать под открытым небом — значит, притягивать к себе упырей. Это все знают. Или мертвецов. Ночью они вылазят из своих могил и…
— Каких еще упырей?! — с досадой отозвался Сульг, роясь в тележке. — Бояться надо живых, а не мертвых. А виры… ну, гадалка Румита, у тебя же есть оружие. Сможешь защититься в случае чего.
Румита онемела.
— Ты это о … О чем говоришь? О дорожном посохе? — Она бросила взгляд на посох, купленный в лавке старьевщика, он валялся возле тележки. — Я не очень-то умею с ним…
— Я говорю о ноже, о том самом, что ты прячешь на поясе с тех самых пор, как вышла из Брера, — невозмутимо произнес норлок. Он отыскал холщовую сумку и вытряхнул пару кремней.
Глаза Румиты расширились.
— Откуда ты знаешь? — еле слышно спросила она.
Сульг усмехнулся:
— Заметить нетрудно. Я все ждал, когда ты решишься пустить его в ход. К счастью, у тебя хватило ума не делать этого.
Он бросил ей кремни:
— Собери хворост и разведи костер.
Девушка кивнула. Однако стоило Сульгу сделать шаг в сторону, как она вскочила на ноги:
— Куда ты?
— За водой. Неподалеку ручей, а у меня есть фляжка.
Румита смерила взглядом расстояние до ручья, потом оглянулась назад, на темнеющие кусты:
— Я с тобой!
Сульг хмыкнул, выливая из деревянной фляжки остатки воды.
— Сначала ты собиралась сбежать, потом — зарезать меня ночью, а теперь будешь ходить по пятам? Этого еще не хватало! Оставайся тут!
Румита сидела возле маленького костра, испуганно озираясь по сторонам. Облегчение, которое появилось на лице девушки, когда она завидела Сульга, яснее всяких слов говорило о том, как страшно ей находиться среди темных холмов, под черным ночным небом.
— Может быть, не нужно останавливаться на ночлег здесь? Еще можно добраться до какого-нибудь села… — умоляющим голосом проговорила она.
— Нет, — коротко ответил Сульг. Он захватил из тележки тушку кролика и вернулся к огню. Вынув нож, норлок ловко вспорол зверьку брюхо, поддел лезвием внутренности и вышвырнул в траву. — Никаких сел поблизости нет.
— Виры…
— Совсем необязательно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!