Волшебные стрелы Робин Гуда - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
В действительности все это старье было выставлено в магазине исключительно для отвода глаз, а настоящие дела, крупные и серьезные сделки совершались в задней комнате магазина, в кабинете хозяина и директора в одном лице, известного в городе под своеобразной кличкой Бармаглот. Этой кличке он был обязан и своей манере вести дела, и своей настоящей фамилии – Глотов.
Лариса зашла в этот магазин, не собираясь в нем ничего покупать и тем более – ничего продавать. Она использовала лавку Бармаглота с такой же целью, как ее хозяин – для отвода глаз. Поэтому, когда к ней обратился продавец, тщедушный молодой человек с прыщавой физиономией и рано редеющими волосами, и спросил ее, чем он может помочь, Лариса ответила ему такой же стандартной фразой:
– Не волнуйтесь, я просто посмотрю, что у вас есть.
– Смотрите! – Продавец пожал плечами и вернулся к занятию, от которого оторвала его Лариса, – к чтению приключенческого романа из жизни австралийских аборигенов.
Лариса еще немного походила по магазину, ненадолго остановилась перед витриной, в которой были выложены разрозненные монеты и медали в самом скверном состоянии, и наконец вышла на свежий воздух, решив, что достаточно времени провела среди этого убожества.
После пропитанного пылью и плесенью воздуха магазина даже воздух Петербурга Достоевского показался ей свежим и приятным, так что Лариса остановилась перед входом в лавку, подставив лицо июньскому солнцу. При этом она из-под опущенных ресниц незаметно оглядела улицу и заметила неброскую темную машину с тонированными стеклами, которая стояла в квартале от нее.
Лариса неторопливо пошла в сторону Загородного проспекта, ненадолго задержавшись перед витриной булочной, и убедилась, что темная машина двинулась следом за ней.
За рулем этой машины сидел плотный мужчина с тяжелым бульдожьим лицом и маленькими пронзительными глазками. Как только Лариса вышла из магазина, он нажал кнопку на своем мобильном телефоне и вполголоса доложил:
– Как только ее телефон заработал, я выдвинулся за ней. Она зашла в антикварный магазин… Адрес? – Мужчина сверился с картой на планшете и сообщил адрес, затем продолжил: – Находилась в магазине тринадцать минут, только что вышла и идет пешком в направлении Загородного. Кстати, свой телефон она снова выключила.
– Знаешь, что это за магазин? – осведомился Степан Платонович – а это с ним разговаривал Варавва.
– Откуда? Я антиквариатом не интересуюсь.
– А зря! Если бы интересовался – знал бы, что этот магазин принадлежит некоему Бармаглоту. Опасный человек, связан с криминальными структурами. Покупает и продает вещи с самой сомнительной историей.
– И какое отношение к этому Бармаглоту имеет наша цель?
– Сам подумай. Ты хоть раз видел, чтобы эта девушка заходила в антикварный магазин?
– Нет, ни разу, – «бульдог» ответил, не задумываясь.
– И вдруг она специально едет в район Пяти углов и заходит в магазин Бармаглота! Какой вывод ты из этого делаешь?
– Она приехала, чтобы продать стрелы!
– Почти правильно.
– Значит, мы опоздали! Теперь стрелы у этого Бармаглота, а получить их у него гораздо сложнее…
– Не спеши с выводами! Я ведь не сказал, что ты прав. Я сказал, что ты почти прав.
– Почти? – переспросил «бульдог».
– Конечно. Она приехала не для того, чтобы продать, но только для того, чтобы договориться. Сам посуди – сколько времени она находилась в магазине?
– Тринадцать минут.
– Это явно недостаточно для заключения и оплаты сделки. Прикинь – две-три минуты она мялась в дверях, потом просила отвести ее к хозяину, еще две минуты продавец допытывался, что ей нужно, потом она три минуты излагала Бармаглоту суть предложения, потом он пять минут сбивал цену, доказывал ей, что эти стрелы ничего не стоят, потом еще пять минут они торговались… сколько всего получается?
– Уже восемнадцать минут.
– Вот видишь! А она провела там всего тринадцать минут, по твоим словам. А ведь нужно еще достать деньги, расплатиться, пересчитать их… нет, девушка еще не продала стрелы. Она только принципиально договорилась с Бармаглотом. Может быть, он назвал ей цену и она взяла паузу на размышления…
– И что мне теперь делать?
– Следить за ней! Следить внимательно, учитывая, что телефон у нее опять выключен, и если мы ее сейчас потеряем, найти снова будет очень трудно.
– Я понял! – И «бульдог» медленно поехал по улице вслед за Ларисой.
А Лариса дошла до ярко освещенного заведения с вывеской «Занзи-бар» и поднялась по его ступеням.
Человек с бульдожьим лицом припарковал машину в квартале от бара и приготовился к ожиданию.
Ждать он умел. Умению ждать он был обязан многому в своей жизни и считал это умение более важным, чем интеллект или характер. Иногда ему приходилось ждать часами, а то и сутками. Но на этот раз ждать слишком долго было бы глупо, и когда через час Лариса не вышла из бара, «бульдог» понял, что что-то пошло не так, не по плану.
Он вышел из машины, запер ее и вошел в заведение.
В зале было почти пусто: время наплыва публики еще не началось. За стойкой скучал бармен – невысокий худощавый парень с густой шапкой светлых волос.
Ларисы в зале не было.
Человек с бульдожьим лицом подошел к стойке, облокотился о нее и поманил бармена. Когда тот, заинтригованный, склонился к нему, он проговорил вполголоса:
– Где она?
– Кто? – переспросил бармен, подняв брови.
– Не зли меня! – прошипел «бульдог». – Где та девушка, которая зашла сюда передо мной?
– Девушка? – Бармен уставился на что-то за спиной «бульдога». – Что-то не припоминаю…
– Не припоминаешь? – «Бульдог» достал из бумажника купюру, положил ее на стойку. – А так?
– Так? – Бармен задумчиво почесал переносицу. – Что-то начал припоминать, но хорошо бы еще стимулировать память…
– Не наглей! – прикрикнул на него «бульдог».
– Память – дело тонкое, можно и вообще забыть.
– Вот тебе еще! – Клиент положил на стойку вторую купюру.
– Ах, девушка! – Бармен смахнул купюры в карман. – Действительно, заходила перед вами девушка, светленькая такая.
– И куда подевалась?
Бармен скосил глаза в сторону служебной двери.
– Там есть выход на улицу?
Бармен кивнул одними глазами.
– И давно она ушла?
– Примерно полчаса назад.
– Ч-черт! – «Бульдог» побагровел. Он понял, что упустил «объект»…
Он хотел уже уйти, как вдруг заметил, что бармен опасливо скосил глаза под стойку. Спасительная мысль посетила «бульдога». Он метнулся к стойке, схватил бармена за запястье и сжал, как в тисках:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!