📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПоследний ученик да Винчи - Наталья Александрова

Последний ученик да Винчи - Наталья Александрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 71
Перейти на страницу:

— Вот и отлично, у них не будет порожнего рейса. Думаю, что им это будет очень выгодно.

— Они очень суеверные и осторожные ребята, поэтому не любят делать что-то непривычное. Поэтому вам придется заплатить им по специальному тарифу.

— Сколько? — коротко спросила Маша.

Бармен показал ей пять пальцев.

— Пять тысяч? Пять тысяч долларов? — уточнила девушка.

— Пять тысяч евро за каждого пассажира.

— Ого! — Маша присвистнула.

— Не хотите — не надо, — бармен снова принялся за свой бокал. Видимо, он хотел протереть его до бриллиантового сияния.

— Возьмите себя в руки! Вспомните Потемкинскую лестницу!

— Автобус до аэропорта останавливается на углу.

— Вы кровопийца!

— Вы мне льстите, мисс. Я всего лишь скромный бармен.

— Ну ладно, у меня безвыходное положение. Я согласна.

— И еще две тысячи мне. За оформление заказа.

— Черт с вами! Пейте мою кровь! Но окончательно я рассчитаюсь только на месте!

— Само собой! — Бармен нырнул под стойку и достал оттуда половинку долларовой купюры. — Найдете сорок восьмой причал, спросите Гвидо и дадите ему эту половинку. Он вас отвезет.

— Спасибо, — Маша положила на стойку деньги.

— И вам спасибо, мисс. Мартини — за счет заведения.

Когда спутники добрались до сорокового причала, уже стемнело. Дальше ничего не было, только плескались о бетонный пирс волны да чайки кричали тоскливыми озабоченными голосами.

— Где же этот чертов сорок восьмой причал? — проговорил Старыгин, оглядываясь по сторонам. — Похоже, что бармен вас обманул. Мы только зря потеряли время и деньги.

— И деньги, — как эхо, повторила Маша, усаживаясь на пустой ящик из-под бананов. — Когда я наконец научусь разбираться в людях!

— Эй, синьорина, это мой ящик! — обратился к ней заросший многодневной щетиной детина самого затрапезного вида. — Что за народ эти итальянцы! Стоит на секунду отвернуться…

— Судя по вашему выговору, вы англичанин, — отозвалась Маша, поднимаясь с ящика. — Что же вы делаете здесь?

— Постигаю самого себя! — Бродяга прихватил ящик и собирался удалиться.

— В этих поисках вам случайно не приходилось видеть причал номер сорок восемь?

— А как же! Пройдете по камням, перелезете через ограждение, обойдете груду бочек — там он и будет. Только берегите карманы и не переломайте в темноте ноги!

— Вы ему верите? — вполголоса спросил Старыгин, когда местный бомж величественно удалился.

— А нам что-нибудь остается?

Маша двинулась по камням, осторожно ощупывая дорогу перед каждым шагом. Старыгин, недовольно ворча что-то себе под нос, двинулся следом.

Впереди действительно показалось дощатое ограждение, за ним — огромная груда железных бочек, и тут же Маше в бок уткнулось что-то острое.

— Какого черта вам тут надо? — произнес у нее над ухом хриплый голос на ломаном английском. — Вам мало дискотек и баров в городе? Ищете приключений на свою голову? Так они у вас будут!

— Одну минутку, — Маша попыталась высвободиться. — Вам привет от Леоне… вы ведь Гвидо, да?

— Допустим, — хватка незнакомца ослабела. — И что дальше?

— Отпустите мою руку, тогда я вам кое-что покажу.

— Маша, что там? — послышался сзади голос подоспевшего Старыгина. — А ну, отпусти ее, подонок!

— Это еще кто? — встревожился Гвидо, развернувшись к приближающемуся человеку и выбросив вперед руку с ножом.

Только теперь Маша смогла его рассмотреть. Это был гибкий, стройный мужчина лет тридцати с резким и выразительным лицом опасного хищника.

— Не волнуйтесь, это мой друг! Вот, посмотрите, что передал вам Леоне! — и девушка протянула незнакомцу половинку купюры.

Гвидо сложил ее с другой половинкой, удовлетворенно кивнул и спрятал нож.

— Хорошо, я к вашим услугам.

— Нам нужно очень быстро добраться до Каира. Леоне сказал, сколько это будет стоить.

— Что значит — очень быстро?

— Мы должны быть в Каире завтра днем.

— И это вы называете быстро? — Гвидо рассмеялся. — Да вы могли бы добраться туда на веслах! Я шучу. Деньги при вас?

— Допустим, но я заплачу только на месте.

— Хорошо, вперед только половину. И пойдемте к моему катеру.

Под берегом покачивался на волнах катер самого неприхотливого вида. Маша, которая ожидала увидеть скоростное современное судно, была разочарована.

— Вы уверены, что мы доберемся вовремя на этой посудине? И что мы вообще доберемся?

— Это — лучшая посудина на всем Средиземном море! — гордо отозвался Гвидо, переходя по сходням на катер. — А то, что она так выглядит — это только для отвода глаз! Эй, Джузеппе!

Со дна катера поднялся здоровенный детина с широким и туповатым лицом.

— Что такое, капитан? Еще же рано…

— У нас пассажиры, Джузеппе! Проводи их в наши президентские апартаменты!

Джузеппе рассмеялся, прошел к корме катера и откинул чехол с бензобака.

— Полезайте сюда, мисс! И вы тоже, синьор!

— Сюда? — удивленно проговорила Маша. — Но это же…

— Это пассажирские апартаменты, — усмехнулся Джузеппе. — Вы ведь не хотите столкнуться с береговой службой? Ну так полезайте, и не теряйте зря время! Нам пора выходить в море!

Маша наклонилась и увидела, что бензобак — это только видимость, внутри под крышкой пустое помещение, достаточно просторное, чтобы в нем кое-как поместились два человека. Выбирать не приходилось, и она, недовольно ворча, забралась внутрь. Дмитрий Алексеевич залез следом и кое-как умостился рядом с ней.

Джузеппе захлопнул за ними крышку, катер качнулся и медленно отошел от берега. Ровно затарахтел мотор, и посудина двинулась в неизвестность.

В «президентских апартаментах» было тесно и душно. В Машину спину упирались локти Старыгина, пахло бензином. Девушка подумала, что не выдержит всю дорогу в таких ужасных условиях. Кроме того, катер двигался не слишком быстро, и вряд ли с такой скоростью Гвидо доставит их в Каир к завтрашнему дню. Маша хотела уже постучать в стенку «каюты», но что-то ее удержало.

Так прошло около получаса. Вдруг неподалеку раздался рокот мощного мотора и усиленный мегафоном голос прокричал:

— Эй, на катере! Глуши мотор!

Гвидо что-то прокричал по-итальянски, но мотор катера затих. Утлая посудина качнулась, и совсем рядом с тайником, где прятались пассажиры, раздались уверенные шаги и громкий голос:

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?