Две дамы и апельсиновый джем - Анна Дашевская
Шрифт:
Интервал:
– Хорошо. О встрече доложишь в индивидуальном порядке.
– Слушаюсь, сэр!
И Кристофер Спенсер отправился к своему напарнику: хотя они и заявили, что личность матери Джейн не имеет значения, оба твёрдо решили выяснить, кем же была неизвестная женщина, двадцать семь лет назад оставившая ребёнка у ворот братства Псов Единого.
* * *
По утрам в чайной «Бронзовый слон» было немноголюдно. Именно поэтому леди Камилла предложила подругам встретиться здесь: во-первых, можно спокойно поговорить, во-вторых, здесь пекут превосходные тминные кексы. К сожалению, её кухарка была не слишком хороша в выпечке, да и вообще – после вчерашнего триумфального появления с новой причёской Камилла предпочитала как можно дольше оставаться вне дома.
Леди Майя отломила кусочек кекса, попробовала и одобрительно кивнула головой:
– Отлично! Я бы и сама лучше не смогла. Кстати, мне прислали новую кухарку.
– И как она?
– Сегодняшний завтрак был вполне удовлетворителен. Всё решит обед: если эта женщина сумеет сварить суп, который станет есть Джайлз, место за ней. Но я хотела рассказать совсем не об этом! – заявила Майя с некоторой непоследовательностью. – Загадка мисс Кеклингтон решена!
– Кем?
– Моим мужем! – в голосе её звучала законная гордость. – Он вчера отправился к адмиралу Бедфорду и задал ему вопрос…
Полина слушала рассказ, крошила пресловутый кекс, совершенно ей не понравившийся, и с каждой минутой тосковала всё больше. Деваться было некуда: она должна сообщить подругам неприятное известие. Ну, во всяком случае, она очень надеялась, что оно окажется неприятным для них…
Когда леди Майя договорила, Камилла покачала головой и сказала:
– Это ужасно! В отношениях отца и дочери такой шаг – это огромная ошибка. А когда ошибается хороший человек, это может оказаться гораздо хуже, чем ошибка человека плохого. Просто неизмеримо хуже!
– Да почему, собственно? – не выдержала Полина. – Что такого страшного произошло? Жил ваш адмирал двадцать лет без старшей дочери, и ничего, не тосковал. И мисс Кеклингтон без него прекрасно обходилась! Все они уже давно взрослые люди, вполне могут встретиться и поговорить без этих… страстей.
– Взрослые люди тоже делают глупости, – Камилла вздохнула. – А потом, пытаясь исправить это, творят вообще бог знает что.
– Ладно, неважно, – Полина махнула рукой. – Всё равно мы ничего не можем сделать для них двоих.
– Как раз мы и можем! – резко ответила Майя. – Вот равнодушными быть – нет, а помочь вполне можем. Вы говорили, что там, в школе Уотфорд, вот-вот будет праздноваться окончание учебного семестра?
– Да, тридцатого, по-моему, – кивнула леди Камилла. – И персики должны созреть…
– Сегодня двадцать девятое. Мы вполне можем съездить завтра в Брайтон, посетить школу и заодно поговорить с мисс Кеклингтон.
Полина набрала воздуха, словно перед прыжком в воду, и призналась:
– Я взяла на сегодняшний вечер билеты на дирижабль до Москвы. Начальство требует моего возвращения, и я их понимаю: конференция закончилась три дня назад, второго января я должна принимать экзамен у шестого курса… Мне ужасно жаль, но адмирал остаётся целиком на вашем попечении!
– Дорогая! – Камилла взяла её за руку. – Совершенно не представляю себе, как с вами расстанусь.
– Ну, вы вполне можете снова встретиться в любой момент, – бессердечно заявила Майя, перекладывая себе на тарелку последний ломтик кекса. – Например, поехать куда-нибудь на воды.
– Эта мысль мне нравится… – глаза леди Камиллы вспыхнули зелёным светом.
Если бы в этот момент за столиком присутствовал покойный граф Торнфилд, он бы немедленно загородился газетой, а потом и вовсе предпочёл бы скрыться от жены и её беспокойного характера в клубе, в поместье кого-то из друзей или, на худой конец, в Палате Пэров. Он очень хорошо знал, что означает такой огонь в глазах Камиллы: придётся что-то делать, куда-нибудь ехать и вообще, нарушать спокойное и налаженное течение жизни…
Но граф довольно давно уже не зависел от новых идей, возникающих у его жены. Скажем прямо, смотреть на ромашки из-под земли было единственным способом от этого скрыться…
– Ужасно жаль, но наше расследование всё равно закончилось, – вздохнула леди Майя. – Насколько мне известно, сыщики городской стражи выяснили, кто нападал на Джейн, и даже – почему. Кстати, вы встретиться с ней успеете? Она пришла в себя, можно попробовать прорваться на минуточку.
– Правда? – лицо Полины вспыхнуло радостью. – Ох, прямо сейчас поеду!
– Хотите, чтобы я отправилась с вами? – в голосе леди Камиллы звучало сомнение. – Я только не уверена, что пустят нас обеих…
– Нет-нет, не нужно! Мы с вами обязательно спишемся и решим насчёт поездки на воды.
– Непременно!
В голосе леди Камиллы прозвучало предвкушение.
* * *
Не без небольшого скандала, но всё-таки Полина прорвалась в палату, где приходила в себя Джейн. Помогло то, что чувствовала себя больная лучше с каждой минутой, Марк уехал по делам, а Полина, как флагом, размахивала в воздухе билетом на дирижабль и твердила, что не может уехать, не встретившись с подругой.
Главная медсестра госпиталя, которую призвали для решения этого сложного вопроса, фигурой и манерой поведения походила на линейный крейсер в полном вооружении. Она осмотрела сомнительную посетительницу, одним взглядом увидев решимость на лице, букетик фиалок в руке, билет на дирижабль…
Кивнула головой и спросила строго:
– Цветы не пахнут?
– Нет, конечно, я знаю правила.
– Хорошо. На пять минут.
– Пятнадцать. За пять минут мы успеем только только вопросы друг другу задать, а нужно и ответы получить!
Уголок рта у главной медсестры дрогнул, и она кивнула помощнице, следовавшей за ней в кильватере с блокнотом в руках:
– Выдайте посетительнице халат!
Глаза у Джейн были закрыты, и Полина на миг замерла в дверях палаты, соображая, можно ли и стоит ли её будить. Но медсестра уверенно вошла внутрь, чуть брякнула стаканом, в который поставила букетик, потрепала больную по руке и сказала негромко:
– Просыпайтесь, миссис Пламптон, к вам гостья!
Веки лежащей женщины дрогнули, она открыла глаза и посмотрела на гостью. Губы её расползлись в такой улыбке, что медсестра удовлетворённо кивнула, и тихо покинула палату, бормоча что-то о положительных эмоциях и их благотворном влиянии на выздоровление.
Несколько минут и в самом деле ушли на бессвязные восклицания и вопросы. Наконец подруги слегка успокоились, и Полина очень коротко рассказала о том, как проводила время в Люнденвике, тактично опустив подробности их расследования. Коротко – потому что Джейн явно начала уставать, да и время поджимало…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!