Любовь на Рождество - Лесия Корнуолл
Шрифт:
Интервал:
Ну и что это значит? Иан растерянно смотрел, как Алана обошла его и направилась к Доналу.
– Донал, вы не могли бы поиграть на волынке прямо сейчас?
Донал выпятил грудь, тугую, как сумка его волынки.
– Само собой!
– Тогда поиграйте, пока клан идет в замок, – попросила она. – Людям нужен приют, место, где можно согреться.
Иан смотрел на нее разинув рот. Алана перепачкалась, ее волосы были покрыты копотью и снегом и встрепаны, как после беспокойного сна. Но она стояла прямо и гордо, кутаясь в вытертый до дыр и обгоревший плед Донала. Она повернулась к Иану и добавила:
– Разумеется, если лэрд позволит.
Иан проглотил вставший в горле ком. Раньше эта девушка казалась ему просто прелестной. Но теперь она, спокойная, несмотря на весь ужас положения, с блестящими глазами на грязном и закопченном лице, стала для него прекраснейшей из женщин, каких он когда-либо видел. Такое же восхищение читалось в глазах Донала и даже на морде проклятой свиньи. Свинья с тяжелым вздохом попыталась было привалиться к ногам Аланы боком, но Иан, помня о поврежденном колене девушки, схватил ее за руку и оберегающим жестом отвел в сторону. Потом он кивнул Доналу.
– Передай Энни: пусть накормит всех и поможет согреться.
– Ладно, лэрд. А как быть с Нессой, с коровами и овцами? – спросил Донал.
– Посадите на них детей, пусть едут верхом, – предложила Алана.
Иан смотрел на нее: этой девушке не нужен спаситель, она сама способна спасать.
– Дельная мысль, – согласился он. Алана наклонилась почесать Нессу за ухом, словно преданную собаку, потом помогла Доналу обвязать веревку, к которой была привязана свинья, вокруг пояса, чтобы он мог идти и играть на волынке.
– Пойдем же, Несса, – позвал Донал и приложил игровую трубку волынки к губам. Инструмент издал первые пронзительные звуки, словно рассекающие шум ветра и снегопада. Люди оборачивались и смотрели на волынщика, а он зашагал между еще тлеющих коттеджей, преследуемый по пятам огромной свиньей.
Вскоре жители деревни цепочкой потянулись за Доналом, Иан сажал детей на спину Нессы. Мужчины гнали следом овец и коров, и наконец вся деревня направилась через пустошь к замку.
Иан с горсткой мужчин остался среди обгорелых развалин и огляделся. Спасать здесь было уже нечего. Снег валил все быстрее и гуще, таял на еще горячих углях, положив конец краткому господству огня.
– Что будем делать, лэрд? – спросил Логан. Остальные мужчины стояли позади, измученные и встревоженные, но уверенные, что у Иана на все найдется ответ, что он каким-то чудом все исправит, сделает как было прежде, позаботится о них. Иан невольно стиснул кулаки. Он лэрд Крейглита и граф Пембрук, на его плечах лежит огромный груз ответственности. Его долг – позаботиться обо всем, чего бы это ему ни стоило. Весной он уедет отсюда и впредь будет разрываться между Шропширом, Лондоном и Крейглитом, напрягая все свои силы. Тяжесть свалившихся на него обязанностей словно выбила воздух из его легких. Все сомнения, которые одолевали его в последние месяцы, после того как он унаследовал английский титул, вновь вернулись к нему, и он уже не знал, что ответить людям, с тревогой ждущим его решения. И вправду, как им теперь быть? Зима в самом разгаре. Сгоревшие дома не отстроить заново, пока не сошел снег, вдобавок надо найти замену потерянным запасам зерна и сена. А весной для сева понадобятся семена.
Алана держалась в тени, наблюдая за ним. Совсем недавно она посадила последнюю деревенскую малышку на спину коровы и отправила в замок.
Ее взгляд он ощущал телом, как прикосновение. Алана стояла неподалеку, не сводя с него глаз и гордо распрямив плечи. В ее взгляде не было ни сомнений, ни страха – только уверенность, ободрение и надежда, как будто она знала, что и с этой бедой он справится, и верила, что ему все по плечу.
Иан выпрямился и обвел взглядом лица жителей деревни.
– Сейчас уже ничего не поделаешь. Пойдем в замок, согреемся, а утром посмотрим, что будем делать дальше.
– Утро уже наступило, лэрд, – хмуро напомнил Логан. – Сдается мне, мы ничего не сможем поделать до самой весны.
И вправду, на горизонте занималась заря – серая и унылая, как изнуренная старуха.
– Что нам нужно, так это чудо, – произнес Найалл Макгилливрей, качая головой и разглядывая почерневшие руины своего коттеджа.
– А время чудес как раз начинается, верно? – произнесла Алана так громко, что ее услышали все.
На нее уставились, будто она вдруг заговорила на неизвестном языке. Она ободряюще улыбнулась, в ее глазах светилась надежда.
Логан Макгилливрей улыбнулся в ответ.
Найалл вздохнул с явным облегчением.
Уилл Фрейзер расправил плечи.
– Точно, – пробормотал он.
Иан ощутил прилив сил.
– Идем, – позвал он, и все собравшиеся зашагали к замку.
Подойдя к Алане, он предложил ей руку.
– Как ваше колено?
– Все хорошо, – ответила она, хотя сжимала челюсти, чтобы не стучать зубами от холода. Иан заметил под ее глазами темные круги, оставленные отнюдь не копотью.
– Вот, возьмите, миледи, – сказал Логан, протягивая ей свой плед. Иан набросил его на Алану поверх пледа Донала и подхватил ее на руки.
– Когда вернемся в замок, вы пойдете отдыхать, – заявил он.
Она строптиво нахмурилась.
– Нам предстоит много дел. Еда, постели…
– И купание, – добавил он, глядя на размазанную по ее щекам копоть. Алана густо покраснела.
– Не смущайтесь, вы прекрасно выглядите, – добавил он. Она заглянула ему в глаза, потом ее взгляд упал на его губы. Иан заметил, как она беспокойно сглотнула, словно собираясь вновь поцеловать его. Только об этом он и мечтал. И слегка наклонил голову, чтобы приблизить губы к ее губам.
Она отвернулась.
– Нельзя, – сказала она. – Пенелопа…
Он вздохнул. Пенелопа.
– Ее здесь нет, – возразил он. Ни здесь, ни в его сердце, ни в мыслях. Место в них уже занято.
Когда из деревни начали прибывать первые погорельцы, Сэнди Макгилливрей топтался у кухонной двери. Слезы оставили чистые дорожки на закопченных лицах. Все замерзли, выбились из сил и были слишком растерянны, поэтому входили в дом и молча валились с ног, прижимая к себе близких и немногочисленные пожитки, которые им удалось спасти.
Сэнди грызла совесть, болело сердце, он считал прибывающих, мысленно молясь, чтобы никто не погиб из-за его глупой ошибки.
Лэрд вернулся одним из последних, грязный и закопченный, как остальные. На руках он нес такую же встрепанную и перепачканную Алану Макнаб, снова завернутую в плед цветов клана Макгилливреев. Сэнди поймал Иана за рукав.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!