Тайны герцогини Эйвонли - Энн Херрис
Шрифт:
Интервал:
– Встретимся в моем поместье на рассвете, – кивнул Эндрю. – Я позабочусь, чтобы на дуэли присутствовал врач, и предоставлю пару пистолетов Мэнтона. Должен предупредить, я был лучшим стрелком в полку. Но полагаю, вы тоже умеете обращаться с огнестрельным оружием?
– Достаточно хорошо, чтобы отстрелить ваш лживый язык! – Ройстон бешеными глазами оглядел присутствующих. – Вы думаете, что я шулер, но Ланчестер меня подставил, и все поверили ему, а не мне!
– Вам бы лучше убраться отсюда побыстрее, сэр, пока не получили взбучку, – проворчал Хендрикс. – Вы оскорбили одного из самых честных и достойных людей. Я готов подтвердить его слова против ваших в любом суде.
По пути к двери Ройстон обернулся:
– Не знаю, зачем вы это сделали, Ланчестер, но я жизнь положу на то, чтобы с вами поквитаться.
– У вас будет такая возможность на рассвете следующего дня, – поклонился Эндрю. – Советую вам поточнее прицелиться, Ройстон, потому что я никогда не промахиваюсь.
Ройстон с таким видом, как будто ему сейчас сделается дурно, захлопнул за собой дверь.
– Наглая крыса, – буркнул сэр Майкл. – Я и раньше подозревал, что он жульничает. Но как вы его вычислили, Ланчестер?
– Он странно себя вел, нервничал весь вечер, потел. И еще мне показалось, я нащупал что-то на ребре карты. – Эндрю взял со стола туза и провел пальцем по краю. – Вот, похоже на булавочные проколы, посмотрите.
– Крапленые карты! – воскликнул Хендрикс. – Должно быть, Ройстон подменил их, когда перемешивал колоду. Теперь неудивительно, что в последнее время ему стало сказочно везти. Раньше он проигрывал неделями подряд, а потом вдруг удача привалила!
– Что ж, теперь негодяй навсегда потеряет доступ в приличное общество, – спокойно сказал Эндрю.
– Лучший способ лишить Ройстона этого доступа – пристрелить его, – заявил сэр Майкл. – Ведь найдутся и такие, кто поверит его оправданиям.
– Я позабочусь о том, чтобы никто ему не поверил, – заявил Хендрикс. – Лучше уж ранить его, чем убить, Ланчестер, иначе вам придется отсиживаться во Франции, пока шум не уляжется.
– Ради удовольствия видеть Ройстона мертвым я готов пожить за границей. – Эндрю произнес это с такой злостью, что друзья воззрились на него с удивлением. – Однако вы правы, – тотчас смягчился он. – Всажу пулю ему в плечо – это будет для него хорошим уроком.
– Как бы он не сбежал до начала дуэли. Все шулеры – трусы, – заметил Хендрикс.
– Вы правда это сделали? – Джастин с недоверием уставился на Эндрю. – Черт возьми, зачем вы его спровоцировали? Теперь, если вы пристрелите мерзавца, вам придется покинуть королевство на неопределенное время!
Эндрю беспечно пожал плечами:
– Ну и что? У меня есть друзья в Париже и в Мадриде, с удовольствием их навещу.
– Если бы вы подождали, я поймал бы Ройстона на шантаже, пригрозил ему тюрьмой и предложил небольшую сумму, чтобы он навсегда убрался из Англии.
– Ройстон – негодяй и лжец. Он взял бы ваши деньги, а через некоторое время вернулся бы и потребовал еще.
– Это вряд ли – я бы его хорошенько напугал. – Джастин вздохнул. – Ладно, может, ваш план окажется удачнее. Ройстон опозорен, и теперь двери приличных домов для него закрыты. Но вполне возможно, что он струсит и не явится на дуэль.
– Хендрикс сказал то же самое, только мне кажется, Ройстон все-таки придет. Он неплохо стреляет и попытается меня убить, потому что без моего свидетельства у него появится возможность оправдаться и снова проложить себе дорогу в высший свет.
– Ну, я бы поставил на вас, с кем бы вы ни дрались. – Джастин нахмурился, размышляя. – Знаете, я пару раз играл с Ройстоном в вист и не заметил, чтобы он жульничал…
– Ройстон впал в отчаяние, – сказал Эндрю, не глядя на друга. – Конечно, я не собираюсь его убивать, только раню. Но мне не составит труда попасть ему в сердце – это раз и навсегда избавило бы герцогиню от неприятностей.
– Нет, мне все-таки не нравится эта идея, – покачал головой Джастин. – Во времена наших прадедов, Эндрю, смертельные дуэли были в почете, но теперь общество их не одобряет. Так и за решетку угодить можно.
– Это не слишком высокая цена за то, чтобы спасти вас и герцогиню от скандала.
– Я благодарен вам, Эндрю. Однако Люсинде и мисс Ланчестер о дуэли лучше не знать.
– Согласен. Не нужно их волновать.
– Еще раз примите благодарность за помощь, друг мой. Надеюсь, мне не стоит говорить, что имя Люсинды не должно упоминаться в этом деле?
– Разумеется. Потому я и вмешался. С вами Ройстон был бы более осторожен.
– Это верно. Люсинда сказала, что доверила вам свою тайну. Я и сам собирался это сделать, но решил, что не имею права.
– Жаль, что у меня нет возможности поквитаться с сэром Джоном, – буркнул Эндрю. – Уж он-то от меня живым точно не ушел бы.
– Если бы Люсинда сразу назвала мне его имя, я бы сам с ним поквитался. Повесить этого мерзавца мало.
– Она так настрадалась… Как мог родной отец обойтись с ней столь жестоко? – Эндрю покачал головой и улыбнулся, взглянув другу в глаза: – Вы должны гордиться ею, Джастин. Люсинда – прекрасная и очень сильная женщина. Жаль, что она не моя супруга. Честно скажу: я восхищаюсь ею, и, если бы встретил Люсинду первым, непременно попросил бы ее руки. Но я знаю, что она любит вас, и довольствуюсь привилегией быть ее другом.
– Вы человек чести, Эндрю, – склонил голову Джастин. – Нам с Люсиндой повезло, что у нас есть такой друг. Если вы не против, я хотел бы присутствовать на дуэли.
– Как пожелаете. Но, увидев вас, Ройстон может подумать, что мы намеренно заманили его в ловушку.
– Я постараюсь сделать так, чтобы он меня не увидел.
Друзья условились, что Джастин придет на место дуэли заранее и спрячется, чтобы видеть участников, при этом оставаясь незамеченным. На том они расстались, сердечно пожав друг другу руки.
Только после ухода Эндрю герцог задумался, почему, собственно, Ройстон может заподозрить, что его заманили в ловушку. Шулера поймали за руку и призвали к ответу – разве нет? Неужели Эндрю все подстроил?.. Нет, не может быть. Эндрю Лан-честер – честнейший человек, он не стал бы обвинять даже такого мерзавца, как Ройстон, в жульничестве просто так или подсовывать ему крапленые карты. Ни в коем случае! Джастин немедленно отмел подозрения. Сам бы он предпочел взять Рой-стона в тот момент, когда он явится за деньгами, и лично задать ему хорошую трепку, чтобы неповадно было. Однако оставалось надеяться, что план Эндрю сработает.
– Почему ты так добра и великодушна со мной? – спросила Мэрайя, когда они с Люсиндой совершали утренний моцион по садам поместья. – Ты же видела, что поначалу я старалась рассорить вас с Джастином. – Она наклонилась, сорвала желтую розу и вдохнула свежий аромат.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!