Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Вы сфотографировали эти помещения?
– Да. То есть отдал приказание их сфотографировать.
– У вас имеются снимки?
– Да.
– Будьте добры, передайте их мне и объясните, что каждый изних воспроизводит.
На протяжении нескольких минут свидетель предъявлялобвинению фотографии, давая подробные объяснения, что изображено на каждой изних, с какого места производилась съемка, как падал свет…
– Разговаривали ли вы с администратором мотеля и проверилили регистрационный журнал? – спросил Маршалл.
– Да. Номер шестнадцать был занят обвиняемой, Лоррейн Элмор,а номер четырнадцать – Монтрозом Девиттом.
– Находились ли вы с шерифом, когда автомобиль,принадлежавший Лоррейн Элмор, был найден в песках?
– Был.
– Вы произвели осмотр местности вокруг машины?
– Да.
– Вы сделали фотографии?
– Да.
– Они при вас?
– Да, сэр.
– Предъявите их, пожалуйста.
Свидетель передал окружному прокурору фотографии, на которыхбыла представлена машина, увязшая в песке.
– Нашли ли вы что-нибудь в машине?
– Да.
– Что?
– В багажнике под ковриком я обнаружил приспособление дляколки льда, в обиходе именуемое ледоколом.
– Он у вас с собой?
– Да, сэр.
– Покажите мне его, пожалуйста.
Свидетель показал ледокол, и Маршалл распорядился, чтобы онбыл идентифицирован.
– Я вам показываю число «шестнадцать» на ледоколе испрашиваю, стояла ли она уже тогда, когда вы обнаружили его в багажнике?
– Да, сэр.
– Нашли ли вы что-нибудь еще?
– Я видел, как шериф подобрал капсулу зеленоватого цвета спереднего сиденья.
– Присутствовали ли вы, когда шериф нашел упаковку снаклеенной на ней этикеткой?
– Присутствовал.
– Где она была найдена?
– В номере шестнадцать, в дамской сумочке.
– Можете приступать к перекрестному допросу, господазащитники, – заявил Болдуин Маршалл.
– Обработайте его, Дункан, – прошептал Мейсон. – Конечно, сним вы многого не сделаете, но все же и тут они допустили промах. Не делайтеобобщений, бейте в одно место, которое вы посчитаете слабым, пусть онвыкручивается!
Мейсон, откинувшись в кресле, с интересом наблюдал замолодым человеком. Дункан Краудер поднялся, улыбнулся шефу полиции и начал:
– Насколько я понял из ваших показаний, подтвержденныхфотографиями, номер шестнадцать был приведен в хаотический беспорядок?
– Совершенно верно.
– Кто-то перерыл содержимое чемоданов и ящиков?
– Очевидно.
– Вы искали отпечатки пальцев?
– Да.
– Почему вы не упомянули об этом, когда давали показанияпрокурору?
– Об этом он меня не спрашивал.
– Почему он вас не спросил?
Окружной прокурор вскочил с места.
– Ваша честь, я протестую против данного вопроса какнеправильного и наталкивающего на неправильный ответ. Свидетель не может читатьмысли окружного прокурора…
– Поддерживаю, – сказал судья.
– Я иначе сформулирую вопрос, – не отступал Краудер. –Обсуждали ли вы разбираемое дело с прокурором?
– Конечно.
– До того, как вышли на свидетельское место?
– Естественно.
– А не говорил ли вам окружной прокурор, что он не желает,чтобы вы упоминали об обнаруженных отпечатках пальцев, если вас не спросятотдельно? Не предупреждал ли он вас, что не станет задавать такого вопроса припрямом допросе?
– С разрешения высокого суда, я возражаю против данноговопроса, – заявил Маршалл. – Разговор, если таковой и состоялся у свидетеля спрокурором, не имеет никакого отношения к воздействию на ход разбирательства.Это не меня здесь судят.
Краудер покачал головой:
– Но если стало бы известно, что свидетель намереннопостроил свои показания определенным образом, умолчав о некоторых деталях припрямом допросе по совету окружного прокурора, это показало бы необъективностьсвидетеля, ваша честь. Поэтому я имею право это проверить при перекрестномдопросе.
– Я думаю, это правильно, – согласился судья Мейнли, –возражение не принимается.
– Отвечайте на вопрос, – сказал Краудер.
Маршалл, размышляя, стоит ли ему продолжать спор, несколькомгновений стоял в нерешительности, затем неохотно опустился на место.
– Прокурор не велел мне ничего говорить об отпечаткахпальцев, если меня не спросят, – сказал свидетель.
– Он объяснил, почему?
– Сказал, что это только запутает и усложнит расследование.
– Хорошо, теперь я спрашиваю вас об отпечатках пальцев. Чтовы там обнаружили?
– Мы нашли отпечатки пальцев Лоррейн Элмор, обвиняемой, атакже Монтроза Девитта.
– В обеих номерах?
– Да.
– Продолжайте. Еще что-нибудь?
– Было обнаружено несколько отпечатков пальцев девушки,производившей уборку помещения, и несколько следов, которые намидентифицировать не удалось.
– Но они были достаточны ясны, чтобы провести идентификацию?
– Если мы найдем человека, который их оставил, то,разумеется, не будет затруднений с установлением идентичности.
– Вы сфотографировали эти отпечатки?
– Да.
– Снимки при вас?
– Да.
– Предъявите их, пожалуйста.
– Если высокий суд разрешит, – вмешался Маршалл, – свидетеляна перекрестном допросе поздно спрашивать о том, что он нашел, и защита неимеет права настаивать на предъявлении снимков в качестве вещественногодоказательства защиты. Если защита желает представить эти фотографии в качествевещественных доказательств, тогда они обязаны вызвать данного свидетеля вкачестве свидетеля защиты.
– Ничего подобного, – покачал головой судья Мейнли. –Свидетеля спросили о том, что он нашел. Он сделал несколько фотографийвнутреннего помещения на месте преступления или распорядился их сделать. Есличасть этих фотографий была преднамеренно не предъявлена по просьбе прокурора, аэто выяснилось во время перекрестного допроса, адвокат имеет право потребоватьпредъявить эти фотографии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!