Лепила - Николай Прокофьев
Шрифт:
Интервал:
– Не понимаю, мистер Блэк, зачем вам это было нужно. Я безоружен, по поручению вашего же компаньона еду на встречу с вами. И вдруг – такая грубость.
Блэк довольно улыбнулся (самолюбие изувера: бьем своих, чтобы чужие боялись):
– Иногда этого требуют соображения безопасности.
– Вы считаете, что я могу вам угрожать? – При этом я поглядел на безмолвно стоящего поодаль охранника-«манекена». – Даже при желании…
– А оно может возникнуть? – Блэк перебил меня на полуслове и еще сильнее впился своим воспаленным взглядом.
– К чему подобные вопросы?
– Вы прибыли от человека, которому я не доверяю.
А вот это уже откровение. Значит, играем без рукавов, в смысле – не прячем там «случайные» козыри. Это хорошо. Ну что ж, откровение за откровение:
– Да, мистер Королев вас тоже опасается.
– Я не сказал «опасаюсь»! – Блэк неуклюже подскочил в кресле. – Я сказал: «не доверяю». Это не одно и то же, господин Сомов.
Ага, а нервишки-то у нас не в порядке. Все не так гладко, как может показаться в первый момент.
– Простите, мистер Блэк. Мне подумалось, что такое откровение с моей стороны вполне приемлемо. Согласитесь, лучше, когда между собеседниками нет формальных недоговоренностей. Вы не доверяете Королеву, он вас опасается – по-моему, лучшей экспозиции для переговоров и быть не может. Сразу все ясно.
Саймон проглотил мою тираду, оставаясь внутренне напряженным. Видимо, решает, как себя вести дальше, подумалось мне. А вы, мистер душегуб, не такой уж продвинутый, каким хотите казаться. Вся ваша политика – подчинение страхом и силой. Это опасно, но не критично.
– Хорошо, – он снова развалился в кресле. – Что он велел вам передать для меня?
– Только то, что просит небольшую отсрочку. «Аква Матер» – крупная организация с непростой структурой. Чтобы ее переподчинить, нужно время. – У меня вдруг возникло ощущение, что Саймон буквально рассматривает каждое мое слово, так внимательно он глядел мне в рот. То ли плохо воспринимает русский на слух, то ли пытается таким образом поймать меня на лжи. Мне почему-то захотелось говорить медленнее, чтобы он успевал правильно расценить каждое сказанное мной слово. – Мой шеф – человек ответственный. Если он дал свое согласие, значит, непременно сдержит слово.
– А вы кто такой?
Я опешил:
– В смысле?
– Какова ваша должность в организации?
Неужели не знаешь? Ведь врешь, голубчик. Не мог Королев А. Д. не предупредить тебя о моем статусе. А вдруг все-таки забыл? Тогда очень важно точно повторить послание. Любая ошибка может быть расценена как попытка обмануть или запутать.
– Шеф работает со мной как с консультантом. По вопросам психологии.
Саймон прищурился, то ли вспоминая что-то, то ли оценивая услышанное. Мне этот взгляд был неприятен: так, с чувством презрения и тайного превосходства старый микробиолог рассматривает в микроскоп очередную инфузорию. Подопытным организмом, тем более одноклеточным, мне никак не хотелось быть. Саймон же, как назло, тянул с ответом и продолжал вглядываться в меня жестким, как седой волос, взглядом.
– Вы врач, господин Сомов?
– Да, психиатр.
– Что ж, Королеву давно нужно показаться такому специалисту. – Тут я впервые услышал, как он смеется – так же холодно и колюче, как смотрит. Неожиданно Саймон оборвал свой смешок: – У меня тоже будет к вам несколько специфических вопросов. Не возражаете?
– Готов дать любую медицинскую консультацию.
– Но это позже. – Блэк неожиданно стал похож на обычного, даже как будто доброго старика. – Вы здесь надолго?
– До тех пор, пока не получу от вас окончательный ответ.
– Я должен подумать. Где вы остановились?
Я недоуменно поднял на него глаза. На языке вертелась злая шутка по поводу дорожной обочины. Ведь все знает, а спрашивает.
Саймон сделал вид, что не заметил этого:
– Вас сейчас отвезут в вашу гостиницу. Устроитесь, приходите на ужин. Тогда и продолжим наш разговор. Дорогу запомнили?
Я кивнул, делая вид, что поддерживаю его шутливый тон.
Он смотрел, как медленно я поднимаюсь с его шикарного дивана, неприкрыто оценивал мою внешность, пытался, я почувствовал это, ужалить меня взглядом в спину. Напрасно стараетесь, мистер убийца, – силенок маловато. Зато я, закрывая за собой дверь его приемной, уже точно знал, каким образом буду давить этого упыря.
– И что, вот так просто согласился? – Голос в телефонной трубке заметно завибрировал: говорящий пытался сдержать смех.
– Не просто. Пришлось его предварительно обработать, – он знал, как подать свои заслуги: не выпячиваясь и не восхваляя. Тем более все шло по его плану.
– Что ж, у тебя это получилось. Он рвался в бой, как опоздавший охотник, – на том конце провода больше не могли сдерживать довольный смешок.
– По-другому и быть не могло.
– Что дальше?
– Буду ждать известий.
– Мы тоже. Если что-то появится – сообщу. Конец связи.
– Пока.
С недавних пор они перестали слать друг другу записки с запятой после определенного слова. Некоторые вопросы предпочитали обсуждать по телефону, благо позволял закодированный канал одного из абонентов.
В этот раз его почему-то особенно порадовала реакция сына. Значит, все пройдет удачно.
Странно, но ехать на званый ужин почему-то не хотелось. Если бы это была встреча в условленном месте где-нибудь на нейтральной территории, мне было бы спокойнее. Там бы мы оставались в относительно равных условиях, даже невзирая на его «манекенов». А так, снова в логово… было какое-то нехорошее предчувствие. Но есть такое слово – «надо». В конце концов, я здесь именно за этим. К тому же велика вероятность, что Саймон сегодня же даст ответ на просьбу Гуру об отсрочке и у меня уже не будет повода еще раз встретиться с уважаемым бизнесменом. Моя миссия будет считаться выполненной, и мне придется в срочном порядке вылетать домой.
Я долго стоял под душем в номере гостиницы, размышляя и настраиваясь на предстоящий разговор, заодно, как мне казалось, смывая следы липкого взгляда Саймона, оставшиеся на моем теле.
Зачем он устроил это похищение на дороге? Я бы и сам явился к нему. Ведь не хотел же он убить меня в автомобильной погоне? Решил напугать, вывести из равновесия, заранее поставить на место, показать, кто в доме хозяин? Скорее всего, так, хотя очень неумно, как-то по-мальчишески. И зачем? Боится? Чувствует мое превосходство? А оно есть? Наверное, есть, раз он так себя ведет…
А если серьезно, в чем же оно? Прежде всего в умении правильно анализировать ситуацию и психологическое состояние собеседника. Это дает мне возможность направлять беседу в нужное русло, избегая скользких тем и опасных выпадов с его стороны. Во-вторых, при определенных усилиях я могу повлиять на его подсознание и заставить делать то, что нужно мне. У Саймона-Блэка низкий порог энергетической защиты и очень невысокая сила воздействия. Он привык брать нахрапом, как обычный солдафон, его слушают, потому что боятся. Так что я смогу спокойно его подавить. Именно на этой моей способности и строился главный оперативно-тактический план предстоящей операции. («Доктор, не злоупотребляйте военной терминологией»!)
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!