Восстание. Сотня - Кэсс Морган
Шрифт:
Интервал:
Он нервно оглянулся.
– Как тебе вид отсюда?
– Ну… ничего.
– Ага… хорошо… – он набрал воздуха и сказал: – Как ты думаешь, это хорошее место для хижины? Для нашей?
Пока Кларк пыталась понять его слова, у нее закружилась голова.
– Хижина?
И тут Беллами вдруг перестал нервничать.
– Наша хижина, Кларк, – он взял ее за руку… и медленно опустился на одно колено.
– Ой, – выдохнула Кларк.
Он вытащил из кармана серебряное кольцо.
– Беллами, – прошептала она, – где ты его нашел?
– Выменял, – сказал он так же вежливо, как и всегда, вот только руки у него дрожали.
А потом она узнала это кольцо – темно-синий камень в центре – и прижала руки к груди, чтобы сердце не выскочило.
– Бел… это… это…
– Фамильная драгоценность Гриффинов, – улыбнулся он.
– Где ты… как… – она покачала головой, не в силах говорить. Этот камень ее предки взяли с собой с Земли, и он передавался в ее семье из поколения в поколение.
– Я же сказал, что выменял его… у твоей матери, – он протянул ей кольцо, очень осторожно, как будто боялся, что она не возьмет.
Но она взяла и теперь смотрела на Беллами.
– А что ты ей дал взамен?
– Обещание, – он накрыл ее ладонь своей, – обещал любить тебя, уважать, восхищаться тобой, защищать тебя, дразнить, спорить с тобой, – он засмеялся, – и все такое, – тут он стал серьезным, – пока смерть не разлучит нас. Кларк, ты выйдешь за меня замуж?
У нее подкосились ноги. Она положила руки ему на плечи и опустилась на землю рядом с ним, и ее ответом стал поцелуй.
Но на всякий случай потом она оторвалась от его губ и прошептала:
– Да.
Они снова поцеловались. Пока они сидели, обнявшись, на траве, Кларк казалось, как будто им принадлежит не только этот крошечный клочок земли, но и весь лагерь, и холмы, и горы, и реки, и озера, и все вокруг.
После всего того, что они пережили после высадки на Землю, вся планета наконец сказала ей то же самое, что прошептал Беллами:
– Добро пожаловать домой.
Работа над этой серией – лучшее, что случалось в моей жизни, и я очень благодарна людям, которые помогли сделать мою мечту реальностью.
Спасибо всем в Alloy Entertainment за поддержку, одобрение и творческие идеи на всех стадиях этого приключения. Особенные благодарности Саре Шандлер, Джошу Бэнку, Лесу Моргенштейну, Ланни Дэвису, Тео Гульедису, Энни Стоун, Лиз Дреснер и Хизер Дэвид. Я никогда бы не справилась без великолепной Джоэль Хобейка, в непревзойденном воображении которой родился замысел «Сотни», без несравненной Роми Голан, которая превращает строчки текста в великолепные книги и удерживает нас от падения в хаос, и без талантливейшей Элизы Свифт, кладезя редакторской мудрости. Работать с вами – прекрасно.
Огромное спасибо издательской группе Little, Brown and Hodder & Stoughton, включая Пэм Грубер, Лесли Шумейт, Сарасею Феннел, Эмили Китчин и Бекку Манди.
Крепко обнимаю блистательную команду Rights People, которая представила эту серию читателям всего мира. А еще я очень благодарна прекрасным редакторам, переводчикам, художникам и издателям, которые выпустили такие чудесные иностранные издания «Сотни». Спасибо вам за то, что помогли мне поделиться своими историями с другими читателями.
Спасибо невероятно талантливой Жан-Мари Торн, которая всеми способами помогала этой книге появиться на свет. Ты настоящая звезда, и я поражаюсь твоему уму.
А сильнее всего я благодарна моим читателям. Благодаря вам я чувствую себя самым счастливым автором в мире.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!