📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБизнесЭволюция духовности - Владимир Николаевич Коваль

Эволюция духовности - Владимир Николаевич Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 283
Перейти на страницу:
к мании систематизации, благоразумие склонно к фанатизму здравомыслия, логика склонна к диктату формализма, диалектика склонна к смысловому софизму, цифровизация — к алгоритмическому утопизму, метафизика склонна к дедуктивному снобизму, теософия склонна к идейному эклектизму, теология — к духовному прагматизму, ноосферизм склонен к теоретическому тоталитаризму. (!!)

Искусственный интеллект может заменить интеллектуальные рефлексы, но не эвристическую рефлексию и интуицию разума. (!!)

Критерием истинности высказывания служит соответствие его смысла духу истинности в его высшей целесообразности, реализуемой в гармонии разумности и действительности, восходящей к смыслу жизни. (!!)

Русский язык заимствует смысл иностранных слов в рамках их произношений, передавая его понимание изменением системы понятий, чем семантически обогащает собственную понятийную языковую палитру. Китайский язык синтезирует заимствованный смысл существующими иероглифами, чем развивает собственную смысловую языковую и вербально непередаваемую семантическую палитру. Русский язык уникален в передаче одухотворённого смысла мышления и чувств. Китайский язык уникален в передаче смысла, духа мышления и чувств. К примеру, под смыслом заимствованного слова «компьютер», русский понимает электронное устройство, способное выполнять заданную, чётко определённую программой, определяемую последовательность численных расчётов и манипуляцию данными… и т. д. Китаец синтезирует смысл, означающий «компьютер», двумя иероглифами «электричество» и «мозг», т. е. «электрический мозг». Видимо, и поэтому при дословном переводе иероглифов, умещающихся на одной странице, требуется в среднем не менее пяти страниц русского текста, а при переводе когнитивной экспрессии афористичного смысла великодуховных русскоязычных идей, — существующего китайского словаря из 85000 иероглифов может и не хватить. (!)

В китайском языке сначала учат иероглифы, метафоричное сочетание которых синтезирует смысл, за счёт чего навык такого сочетания непосредственно учит воображению и «мышлению мышления»29. В русском языке учат смысл слов, которые учат понимать существующие и синтезировать собственные метафоры, которые образуют новый, зачастую парадоксальный смысл из слов с известным смыслом, чем опосредованно учат тебя «мыслить мышление о мышлении»30. Китайский язык — язык для мудрой философии, русский язык — язык для философской мудрости, синергия мудрой китайской философии и русской философской мудрости есть ноософия — наука ноосферного смыслового универсума. (!)

Мысль изреченная мертва,

Она жива, пока стремится

В любви, духовности родиться,

Из смысла жизни проявиться,

В слова как в сущность обрядиться,

И в афоризмы превратиться,

Проникнув разуменьем в суть,

И этим завершить свой путь. (!!)

Несмотря на то, что пессимист из-за недоверчивости реже разочаровывается в людях, но вовсе не обогащается благами взаимодоверия, а оптимист из-за доверчивости чаще чем пессимист разочаровывается, но с лихвой компенсирует своё разочарование благополучием от взаимодоверия. Недоверие снижает издержки, но экономит на выгоде, поэтому обходится дороже по сравнению с доверием. Но, к сожалению, доверие восторжествовало между людьми только в экономике, а не в политике, религии, идеологии между властью и народом, между партиями, конфессиями, мировоззрениями, нациями и государствами. Всё дело в том, что недоверие порождается тотальным эгоизмом, а доверие — всеобщим альтруизмом, доверчивость — следствие добродетельности, а недоверчивость — порочности. Социальная эволюция постепенно прокладывает путь к альтруизму через осторожное и осмотрительное взаимное недоверие — к условной взаимной недоверчивости, от неё — к благоразумной взаимной доверчивости, и далее — к полноценному всеобщему взаимному доверию.(!)

Душе покаянной страшнее самосуд духовный, основанный на вердикте совести и чести, чем суд мирской. (!)

Высшее всеобщее благополучие народа не во власти права, справедливости, свободы и демократии, но во власти разума, добра, любви и духовности. (!)

Истинная воля народа, в отличие от его мнения, с которым, безусловно, нужно считаться, определяется не арифметическим подсчётом, а весомостью голосов, значимостью мотивов голосования и степенью заинтересованного участия в нём. (!!)

Безнадёжность — это следствие ориентации на эфемерность, а не конструктивность. (!)

Иметь надежду — значит претворять будущее уже в настоящем. (!)

Жизненная, нравственная, а тем более духовная необходимость в её высшей целесообразности уравнивает в исторической перспективе достойных и недостойных, правых и неправых, победителей и побеждённых ради достижения торжества всеобщей духовности. (!)

Если обобщить дошедшие до нас помыслы святых отцов Христовой Православной Церкви, отбросив невзыскательность выражений, наслоение временных смыслов и условность понятийных конструкций, то в остатке получим следующее. Высшее предназначение человечества не в самосовершенствовании разума через бесконечное познание, не в нескончаемой деятельности по преобразованию мира ради его вечного благоустройства, не в праведности ради бесконечного самосовершенствования, не в стремлении ко всеобщему счастью. Высшее предназначение человечества в устремлённости к вечному саморазвитию духа через веру в Бога и любовь к ближнему, что позволит обрести нашим душам потустороннюю жизнь, целесообразность и смысл которой в её недосягаемой в миру духовности. (!!!)

Наше общество развило необычайно сложное «Мы», вернее, сложившийся комплекс из огромного числа «Мы». Вместе с тем, оно до неслыханных высот подняло «Я» и его претензии на исключительность, если не божественность. Но оно достигло (этого) слишком дорогой ценой, а именно ценой тотального нарушения естественных законов взаимоотношения между «Я» и «Мы». (!!) А.А.Зиновьев

В человеческих или «рефлексивных» мирах «должное» является частью «сущего», и познание истины в социально-гуманитарных науках невозможно без синтеза Истины, Добра и Красоты31, в которых критерии «Добра» («должное») и «Красоты» (гармония, как закон «целого») корректируют «Истину», чтобы она соответствовала главному — продолжению жизни на Земле. (!!!) А.И.Субетто

Настоящий ум ориентирован на истину. Истина любой ценой, во что бы то ни стало. Истина сама по себе есть величайшая ценность. А западнический ум ориентирован на практическое использование, на полезность истины. Истинно то, что полезно, — вот его девиз.32(!!) А.А.Зиновьев

Возник императив выживаемости в форме перехода человечества к управляемой социоприродной эволюции на базе общественного интеллекта и образовательного общества. Строй, который обеспечивает реализацию этого императива — ноосферный экологический духовный социализм.33(!!) А.И.Субетто

Сознание человека или его явление не является случайным, а было необходимостью для земли, для целого мира, как необходим разум для природы. (!!) К.Э.Циолковский

Познание — смысл сознания. Ноосфера — смысл познания.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 283
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?