📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКодекс Рода. Книга 4 - Егор Золотарев

Кодекс Рода. Книга 4 - Егор Золотарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
усмехнулся я и вдруг ощутил, как здоровяк зажег свои кулаки и на расстоянии дубасит по моему щиту, отчего тот вот-вот деактивируется. А остальные обнажили оружие, окружили меня и попытались обездвижить голубыми нитями. Я успел подумать о том, что давно не менял макр в щите и в это же самое мгновение щит мигнул напоследок и отключился.

Глава 15

Неизвестный мир. Золотая долина. Город Долизим.

Я среагировал мгновенно. Сначала отрубил катаной одному из воинов руки, так как в одной он держал меч, а из другой выпускал красные стрелы. Затем перехватил его, закрылся от остальных и выпустил несколько молний. Все молнии угодили прямо в цель, поэтому через пару мгновений все закончилось. Я отпустил безрукого воина и тот грузно упал на пол. Его добили свои же, пытаясь убить меня.

В это время сзади послышался испуганный вскрик. Я повернулся и увидел двух монахов в длинных одеяниях.

— Не бойтесь. Я пришел сюда вслед за предателем. Вот он — Гарий, — я отошел в сторону и продемонстрировал замершего брата короля.

Монахи близоруко прищурились, с облегчением выдохнули и закивали:

— Да-да, мы слышали, что случилось. Один раз Гарий уже уходил от погони через тайный ход, прорытый его прапрадедом Ясноликим Зероном. С тех пор мы всегда держали храм запертым, но от него не спастись. Бедный Олаф. Когда мы увидели, что случилось, тот сразу же поняли, кто в этом виноват.

— Сочувствую вашей утрате, но мне пора идти. Вы разберетесь с трупами наемников или мне их вынести отсюда?

— Не беспокойтесь. Мы знаем, кому их скормить.

Я настороженно посмотрел на них, но не стал уточнять, кого же они решили накормить трупами охраны брата короля. Между тем набежали еще несколько монахов, которым принялись объяснять, что происходит, а я повернулся к замершему Гарию. Мне не хотелось нести его на руках, поэтому я сменил макр на щите, активировал дар поглощения и достал из пространственного кармана моток веревки.

— Что вы собираетесь делать? — ко мне подошел один из монахов.

— Отведу его к брату. Это их семейные дела, поэтому пусть сам с ним разбирается.

— Жаль. А то мы бы и ему нашли применение, — он так улыбнулся, что мне стало не по себе. Скорее всего, эти монахи совсем не такие, как в моем мире.

Я связал руки Гарию и отозвал заклинание обездвиживания. Мужчина рухнул на колени и затравленно посмотрел на меня.

— Кто ты?

— Это не важно. Главное, кто ты, — я рывком поставил его на ноги и потянул за собой.

Когда мы поднялись из-под земли и направились к выходу, Гарий отправил в меня красную стрелу, которая ударилась о щит и пропала. Я развернулся и со всего размаху ударил его ладонью по лицу. Брат короля охнул и упал бы, если бы я не держал его за веревку.

— Если такое еще раз повторится, то можешь не сомневаться, я отрублю тебе руку, а, может, и обе. Думаю, король не будет сильно возражать. Наверняка у него на тебя примерно такие же планы.

Гарий сразу притих и еле заметно кивнул. Я потянул его за собой и вышел на улицу.

В этой части города было тихо, и прохожие попадались крайне редко, но вдали, возле дворца, слышались крики и радостный смех. Скорее всего, народ вывалил на улицу, чтобы поприветствовать своего короля и поблагодарить за уничтожение вражеского войска.

Я ускорился, волоча Гария за собой. Тот предпринял еще несколько попыток отделаться от меня, но после мощного удара под дых понял, что лучше смириться и не испытывать судьбу. Или он подумал, что сможет надавить на жалость брата и тот простит ему выходку, в отличие от меня. Хотя я сильно сомневался в этом. Судя по всему, король Аурикий был умным человеком, поэтому не допустит подобной оплошности и не отпустит брата. А возможно даже казнит.

Вскоре мы вышли к площади у парадных дворцовых ворот. Трупов уже не было, но вся мостовая была красная от крови, которая текла тонкими струйками вниз по дороге.

Как я и думал, горожане приветствовали короля и радовались победе. Сообразительные торговцы уже слонялись в толпе с лотками, на которых лежали закуски и стояли кружки с напитками.

Я издали увидел короля и тут же отметил сходство между братьями. Если бы не разница в возрасте, то можно было предположить, что они близнецы. Король сидел верхом на вороном жеребце, у которого даже броня была покрыта позолотой. Сам король был одет соответствующе случаю: шлем с белоснежными перьями, золотистая броня и красный плащ, отороченный белым мехом. Он махал рукой своим подданным и искренне улыбался им. Было видно, что у них взаимная любовь. И это был показатель того, что правителем он был хорошим.

Я обошел толпу молодых людей и приблизился к сторожевым, охраняющим короля.

— Доложите королю, что я поймал его брата Гария, — велел я и подтянул насупленного Гария поближе.

Сторожевой сначала хотел отправить меня протрезветь, но когда увидел, что перед ним действительно Гарий, то ринулся к своему командиру. Тот выслушал подчиненного и подошел ко мне.

— Меня зовут Дерон. Я старший сторожевой. Мне доложили, что вы схватили предателя Гария?

— Да. Можете сами убедиться.

Дерон всмотрелся в лицо Гария и кивнул.

— Да, это он. Мы забираем его, — ответил он.

— Нет. Так не пойдет. Я сам вручу его королю.

— Но так не положено… — пытался запротестовать он.

— Мне все равно. Сейчас это мой пленник. И передам я его королю только лично. Если он вам не нужен, то мы уходим. Может он сам мне предложит за себя откуп, — пригрозил я.

Я видел, что старший сторожевой сомневается, но и я отступать не собирался, как и упускать свой, возможно единственный, шанс на аудиенцию у короля.

— Хорошо. Я доложу, а дальше правитель пусть сам решает, — кивнул он и скрылся среди остальных сторожевых, плотным кольцом закрывающих Аурикия. Я осмотрелся и увидел, что стрелки до сих пор на крышах и внимательно осматривают толпу, выискивая возможных врагов. Оно и понятно, неизвестно, сколько еще воинов переоделись в горожан, чтобы скрыться от преследования.

Ждать пришлось недолго. Скоро старший сторожевой явился и сказал, чтобы я шел за ним, но перед этим сковал руки Гария голубой паутинкой. Увидев меня, король Аурикий спустился с жеребца и велел:

— Сними капюшон и представься, — голос у него был властный и твердый.

Я откинул капюшон и все стоящие вокруг испуганно ахнули и отпрянули, а сторожевые напряглись и с подозрением уставились на

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?