Не надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 447 448 449 450 451 452 453 454 455 ... 625
Перейти на страницу:
прочих размышлений. В голове воцарился вакуум.

Нанадайме.

Эта дурацкая приевшаяся кличка. В те времена, как она появилась, Наруто не подавал еще никаких надежд, но все же это прозвище откуда-то взялось…

Вспомнились слова Джирайи: «Вообще его так называет подружка. Девчонка из Учиха. «Нанадайме» — у них это нечто вроде клички».

«Дочь Саске и вишневого мороженного». «Нанадайме».

Цунаде гипнотизировала синее пятно на спинке Кацую.

В безумную головоломку аккуратно встал еще один пазл.

****

Все тело ломило после Сусаноо. Техника исчезла, и Сарада рухнула на колени. Ухмыляющаяся разбитая марионетка дернулась и рассыпалась окончательно. Изловить эту назойливую штуку с помощью Сусаноо оказалось несложно, но мучительно больно.

Дядя стоял поблизости. Он уже успел завернуться в какую-то темную накидку, словно чувствовал себя в ней уверенней, чем в полосатой больничной одежде.

— Ты в порядке?

Спросил так спокойно, словно они всю жизнь сражались бок о бок и сегодняшний день ничем не отличался от предыдущих.

— Нет, — выдохнула Сарада и честно ответила: — Эта техника меня убивает.

— Говорил же тебе не использовать Мангеке.

— Если бы я не использовала Мангеке, ты бы уже помер.

Итачи промолчал. Карин присела рядом и сунула ей под нос руку.

— На. Держи.

Сарада колебалась. Карин раздраженно цыкнула и едва ли ни силой запихнула ей в зубы руку. Сарада покорно прикусила мягкую плоть. В голове и зрении сразу проявилась ясность, словно с воздухом стало поступать больше кислорода.

— Как тебя зовут? — с легким интересом спросил Итачи.

Карин занервничала и стала поправлять очки.

— Я… того… этого… Узумаки Карин! — рявкнула она вдруг таким возмущенным тоном, словно Итачи смертельно оскорбил ее.

— Карин, спасибо, что помогаешь. И спасибо, что лечишь мою… сестру.

— Брось, — фыркнула Карин, успокаиваясь. — Я знаю, кто она тебе.

Итачи насторожился.

— Откуда?

— Чувствую.

Сарада поперхнулась рукой Карин.

— В каком шмышле «ты жнаешь», — пробормотала она шепеляво, выпуская из зубов ее руку. — Что ты знаешь?

Теперь уже она нервничала, пусть и не так сильно, как Карин, когда Итачи спросил ее имя.

— Я знаю, что он твой дядя! — сварливо объявила Узумаки и снова впихнула ей в зубы свою руку. — Не отвлекайся.

Сарада протестующе замычала, пытаясь сказать что-то еще, но рука Карин в зубах этому всячески препятствовала.

— Ваша чакра. Она похожа. Я всегда чувствовала, что с вами что-то не так, Учиха.

— Ты так спокойно об этом говоришь, — изумился Итачи. — Тебя это… не удивляет?

Карин фыркнула.

— Перемещение во времени? Плевать. Мало ли, какие бывают техники.

Итачи странно покосился на нее. Похоже, в воображаемом досье Карин в графе «адекватность» он все-таки поставил жирный минус.

— Итачи-кун! — позвал нежный голосок.

К ним подполз крупный бело-голубой слизень.

— Кацую-сама, — откликнулся Итачи. — Как обстановка?

— Пять отрядов нашли свои цели. Из них седьмой уничтожил цель, оказавшуюся клоном.

— Пять отрядов… Это какие? Четвертый и шестой нашли?..

Слизень отрицательно покачал мордой.

— Плохо. Их нужно было найти в первую очередь.

— Дя… Итачи, что происходит? — спросила Сарада, отлучаясь от руки Карин.

То, что у дяди оказались какие-то свои дела с призывным слизнем Годайме, одновременно удивляло и настораживало.

— Джирайя-сама? — спросил Итачи, обращаясь все так же к Кацую и игнорируя вопросы.

— Сражается с несколькими Пейнами сразу. Ждет сигнала.

— Проблемы?

— Отряд Анбу Кота не может справиться с собакой. Чем больше атакуют, тем сильнее она становится. У нее столько голов, что она уже даже пытается разделиться на нескольких.

— Ему нельзя позволять разделяться. Пусть прекратят атаковать!

— Но этот зверь прорывается к госпиталю.

— Черт…

Итачи вдруг взлетел на стену дома, пробежался по ней и в несколько прыжков скрылся из виду.

— А пятнадцать минут назад, казалось, умирал, — буркнула Сарада.

«Учиха Итачи… Не устаю ему поражаться», — поддакнул Орочимару.

— Идем, Карин!

Сарада поднялась на ноги и бросилась догонять дядю.

Итачи остановился на дырявой крыше и, хмурясь, глядел в сторону гигантской собаки. Сарада присела на одно колено у него под боком. Карин появилась по другую сторону и перенесла вес тела на одну ногу, деловито упираясь рукой в бок.

— Нужно разобраться с этим призывом.

— И как ты планируешь это сделать? — скучным голосом спросила Сарада.

Карин вдруг насторожилась.

— Эй-эй. Тебе нельзя использовать техники!

Итачи, прикрыв веко одного глаза, продолжал наблюдать за собакой. Гигантский пес вдруг заметил его и, позабыв про розовую жабу, метнулся прямо к ним. Под его шагами дрожала земля, передавая вибрацию в дом.

— Наконец-то ты увидел меня, — сказал Итачи почти ласково.

По его щеке из-под закрытого глаза скатились две густые красные струйки крови.

— Прекрати! — воскликнула Карин. — Тебе нель…

— Благодарю за заботу. Но тебя это не касается… Карин.

Девушка осеклась, растерянно на него глядя, и вдруг нахмурилась, сжала кулаки. В этот миг своим уверенным выражением лица она напомнила Сараде одновременно двенадцатилетнего Наруто во время их разговора в коридоре гостиницы и взрослого Нанадайме в лаборатории Орочимару.

«Касается…»

Но повторить слова своего дальнего родственника Карин не успела. Итачи распахнул глаз со слипшимися от крови густыми ресницами, и на подлетевшей собаке вспыхнул очаг черного пламени. Тварь взревела от боли, но все так же продолжала приближаться. Итачи схватился за глаз и согнулся, покачнулся, словно у него закружилась голова. Сарада с Карин, не сговариваясь, подхватили его под руки и переместились на крышу соседнего дома, укрылись за водонапорной цистерной. Собака врезалась грудью в здание, взвизгнула, замотала оскаленными мордами и вдруг исчезла с хлопком.

На ржавой цистерне, наполовину вросшей в оплетенную трубами стену, появился Анбу в маске кота.

— Что вы здесь делаете? Вы должны быть…

Он вдруг запнулся и потянулся под капюшон к уху.

Сарада выпрямилась и внимательно вгляделась в прорези его маски. В этот миг она остро сожалела, что не обладает бьякуганом и не может взглянуть на его лицо.

— Ёро?

— Понял, — сказал Анбу.

Судя по всему, он общался с кем-то по радиосвязи.

Проигнорировав ее вопрос, он смылся с крыши шуншином.

— Ты — идиот! — орала Карин. — Какого черта ты…

Сарада с сомнением покосилась на них с Итачи. Вряд ли дядя в добром здравии подпустил бы к себе

1 ... 447 448 449 450 451 452 453 454 455 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?