Заземелье. Романы 1-6 - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
— Не обращай внимания на это, — весело сообщил ей Том. — Этой комнатой нечасто пользуются.
Мистая подошла к нему поближе:
— Почему ты сказал, что я твоя…
Его лицо помрачнело, и юноша быстро поднес палец к ее губам, покачав головой. Он указал на свои уши, а затем широким жестом обвел стены.
— Позже, — еле слышно шепнул Том.
Они обогнули стол с одной стороны, однако вместо того, чтобы распахнуть большие створки, молодой человек открыл маленькую дверцу в дальнем углу комнаты. Мистая даже не заметила бы второго входа, если бы Том не подвел девушку к нему вплотную. Он повернул маленькую ручку — собственно, единственную видимую часть, — открыл дверь и провел принцессу внутрь. За порогом начинался длинный коридор, который, извиваясь, уходил в темноту, развеиваемую только ненадежным светом переносной лампы, которую Том откуда-то извлек и зажег одним прикосновением. Мистая сразу же поняла, что здесь не обошлось без магии. Девушка изогнула одну бровь, глядя на своего проводника, решив, что в этом месте и в его обитателях было скрыто нечто большее, чем казалось на первый взгляд.
Они прошли мимо многочисленных закрытых дверей, и Том наконец остановился перед одной из них и повернул ручку. Внутри оказалась очень маленькая и просто обставленная комнатка, погруженная во мрак. Ни одного окна, узкая кровать, старинный сундук из кедра, полки, стол и стулья — вот, собственно, все, что в ней имелось. Со стен не свисала драпировка, никаких украшений вроде картин, на полу ни одного коврика, и все какое-то серое, бесцветное. Мистая с беспокойством огляделась.
— Мы можем поговорить здесь, — произнес юноша, одарив девушку быстрой ободряющей улыбкой. — Здесь нас никто не услышит. В моей комнате — возможно, но не здесь. Это помещения для прислуги, выделенные для переплетчиков и ответственных за картотеки, а людей, занимающих эти должности, в Либирисе нет давным-давно. Здесь только Скряг, Троговые обезьяны и я. Ну и, разумеется, его преосвященство. Садись рядом.
Он опустился на край постели и жестом предложил Мистае последовать его примеру. Девушка послушно уселась, почувствовав себя гораздо смелее и увереннее, чем когда в одиночестве противостояла Скрягу. Она не знала, кто этот парень, но почему-то чувствовала, что Том не причинит ей вреда.
— А почему ты помог мне там, у дверей? — спросила она. — Почему ты сказал этому маленькому человечку — кажется, ты назвал его Скрягом, — что я твоя сестра?
Том пожал плечами:
— Сам не знаю. Мне просто показалось, что это хорошая идея. Я этого не планировал. Знаешь, я взглянул на тебя, и мне захотелось помочь. — Юноша покачал головой. — Здесь ужасно скучно. Поговорить толком не с кем. Вот мне и показалось, что девушке, которая путешествует по свету с двумя кыш-гномами, да еще и в таких местах, будет что рассказать.
— Вполне возможно, но сейчас я совершенно не настроена делиться своими приключениями. Ты выгонишь меня, если я не захочу рассказывать о себе?
— Нет, если ты расскажешь мне о чем-нибудь еще. Я просто хотел бы, чтобы здесь оказался человек, с которым можно нормально поговорить. Видишь ли, я здесь уже три года, никогда не выхожу из замка, и сюда никто не приходит. Вспомни, какой прием тебе оказали. То же самое происходит со всеми. К тому же особого смысла приезжать сюда нет. — Он помолчал немного и спросил: — А ты вообще знаешь, где оказалась?
— Конечно! — сразу же возмутилась принцесса. — Это Либирис.
— Тогда зачем ты пришла? Вряд ли ты попала сюда совершенно случайно…
Мистая, поколебавшись, ответила:
— А разве ты сам не сказал только что, что специально сюда никто не приходит?
— Ну, сказал, — отозвался юноша, склонив голову набок.
— Ну вот, пожалуйста. Я заблудилась. Дурацкая ошибка. — Она взмахнула рукой, надеясь, что парень ей поверит. — А ты-то что здесь делаешь? — спохватилась принцесса. — Что тебя здесь держит?
— Я ученик его преосвященства.
Мистая скривила губы:
— Ты постоянно упоминаешь этот титул — его преосвященство. Он что, какой-то правитель или лорд? Что за странная фантазия — так назваться? Как получилось, что ты стал его учеником?
Том нахмурился:
— Вообще-то это довольно долгая и запутанная история. Мы не могли бы поговорить об этом утром? Ты выглядишь усталой.
Мистая не спешила отвечать, чувствуя, что юноша что-то скрывает от нее. С другой стороны, у девушки не было никакого права требовать ответа на свои вопросы, если при этом она не желала рассказывать о себе. Даже если его скрытность немного раздражала Мистаю.
Но принцесса сумела улыбнуться:
— Я действительно очень устала и хотела бы отдохнуть. Только можно мне сначала чего-нибудь поесть?
Том сразу же поднялся и выпрямился:
— Давай спустимся в кухню, а потом я отнесу немного еды твоим друзьям. И мне все равно кажется странным, что ты отправилась в путь с кыш-гномами.
Возразить ей было нечего. С другой стороны, в последнее время в жизни Мистаи произошло столько странных событий, что гномы на их фоне окончательно потерялись. Девушка тоже поднялась на ноги.
— Если хочешь, я могу рассказать тебе кое-что об этих существах, — предложила она.
Том с готовностью кивнул:
— Очень хочу.
И они вместе отправились на поиски кухни.
Глава 13
ЕГО ПРЕОСВЯЩЕНСТВО
Мистая вскоре выяснила, что в обладании богатством и титулом принцессы Заземелья имелись свои недостатки и главный из них заключался в том, что было очень трудно довольствоваться меньшим. Например, Чистейшее Серебро — замок заботился о своих обитателях и был для нее не просто домом. Обладая душой, он прекрасно знал, что именно ей нужно, и обеспечивал всем, чего только могла пожелать душа. Постель была подходящего размера и формы, чтобы Мистая чувствовала себя удобно, каждый вечер в замке грелись полы, поэтому босые ноги никогда не обжигало холодом. О еде тоже беспокоиться не приходилось, она готовилась и подавалась словно сама по себе. В свежем воздухе витали едва уловимые пряные ароматы, раздавались успокаивающие звуки. Всегда была наготове чистая одежда точно по размеру, а также прекрасно обставленные и богато украшенные комнаты — и это далеко не все удовольствия, к которым принцесса привыкла с детства и о которых никого не нужно было просить. Замок обладал магией и прибегал к ней для того, чтобы заботиться о своих обитателях — королях Заземелья, их семьях и придворных — с того дня, как закончилось его строительство.
Впрочем, нельзя сказать, что переезд Мистаи в Кэррингтонскую частную школу для девочек прошел очень уж тяжело. Пусть она уже не могла полагаться на здание во всем, что касалось заботы и особых услуг, но
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!