Проклятый род, или отбор по принуждению - Римма Старкова
Шрифт:
Интервал:
— А Вы считаете, что они не пытались убить друг друга? — Я в удивлении изогнула бровь. Пытаясь придать своему виду уверенности. Конечно, в объятиях Луи это было сделать проще. Но всё же, мандраж от происходящего, заставлял сердце колотиться в ускоренном режиме. — Вы же в курсе того, как брачные браслеты оберегают супругов? Если одному из них плохо, он берет энергию у другого.
— Хм., интересно. Значит, убив Правителя Вархаимма, мы убьём Вас, а вслед за Вами и Принца Данима? Думаю, эта ситуация заинтересует нашу Правительницу. Что ж, казнь откладывается.
Нас сковали магией. Разместив в повозках, по шесть человек. Тесновато. Но главное все живы. Пока что. Зажатая между своими мужьями. Я наконец-то почувствовала себя спокойнее. Одежда отсырела, ноги без обуви, пусть и в носках, замёрзли. Руки саднило. Видимо обмороженная кожа пострадала. Но, несмотря на всё это. Позволила себе уложить голову на плечо Луи, прикрыв глаза.
* * *
Кажется, Диана уснула. Её мерное дыхание успокаивало. Позволяя сконцентрироваться на главном. Снежные маги существуют. Эстер существует. Его не разрушил эксплозив. Как такое возможно? Почему за столько лет они не попытались наладить диалог во внешней политике? Как им удаётся, распространять на землях антимагическую завесу, при этом, использовать магию? Так много вопросов. И вероятно на них, мы в скором времени получим ответы от Правительницы Эстер. И как бы это не казалось абсурдным, я уверен, что Правительница Эстер, не кто иная как, та самая Федра. Даже интересно посмотреть на реакцию Листрата, когда он увидит, к кому нас везут. Хотя, уверен, он и сам догадывается. Но одно дело предполагать и совершенно другое, лицезреть эту женщину воочию.
В карете холодно и промозгло. Но при этом достаточно тепло, чтобы снег на одежде начал таять. Магические наручники сковывают движение. Не давая возможность шевелиться. Диана склонила свою голову на моё плечо. Дрожит. А я даже обнять её, чтобы обогреть, не могу. Как же раздражает эта беспомощность.
Но вообще она молодец. Не плачет, не кричит. Так смело разговаривала со снежным магом. Быстро сориентировалась, чем спасла, ну или, по крайней мере, отсрочила казнь наших воинов, да и самого Листрата. Конечно, его смерть, не повлекла бы за собой остальные. Но, к счастью её слова были достаточно убедительны. К счастью? Я сейчас и правда рад, что Диана сумела сохранить жизнь Листрата? Интересная штука, жизнь. Как за несколько дней, всё повернулось.
Глава 13
Правительница Эстер
Бесконечно долгая дорога в пропитанной сыростью повозке. И, несмотря на то, что слева и справа меня согревали мужья. Я окончательно озябла. Тело содрогалось, зубы стучали и апатия, что накатила после столь сильного выброса адреналина. Всё это навалилось в какую-то беспросветную грусть. В какой-то момент силы окончательно покинули, от чего я погрузилась в тревожный сон.
Резко вздрогнув, открыла глаза. Но в полумраке кареты, ничего не изменилось. Всё те же три воина, что сидели напротив. Их взгляд отстранённый, словно смотрят в себя.
Подняв голову с плеча Луи, осмотрелась. Ночь близится к концу, за окном начинает светлеть. Думаю, мы скоро прибудем в столицу, хорошо бы. Тело от неудобного сидения, без возможности пошевелиться, затекло. Одежда хоть немного и успела обсохнуть, всё равно, оставляет желать лучшего.
Мужья кажется, дремали. Однако, их расслабленные позы не могли обмануть меня. Сейчас каждый из них, в этот вынужденный момент затишья пытался воспользоваться выделенным временем, чтобы набраться сил и просчитать дальнейшие действия.
— Диана, дорогая, прости. Ты была права, нужно было возвращаться, пока предоставлялась такая возможность. — Листрат тяжело вздохнул. — Моя самоуверенность подвергла всех нас опасности. Мне очень жаль.
— Ничего бы не изменилось. — Я тяжело вздохнула. — О, том, что не стоит продолжать путь, поняли слишком поздно. Кони устали за день, поэтому гнать в холод по ночи в обратную дорогу не имело никакого смысла. Как не печально это признавать, но ситуация в которой мы оказались — закономерна. Остаётся надеяться на мирное урегулирование отношений с Правительницей Эстер.
— Правительницей? — Брови Листрата удивленно изогнулись.
— Да, маг, что решил отложить исполнение приговора на месте. Сказал, что разбираться с нами будет Правительница.
Листрат ничего не ответил, лишь недовольно нахмурился и о чём-то задумался. Тишина вновь окутала пространство. Возможно, стоило воспользоваться этим и вновь попытаться уснуть. Однако беспокойство по мере приближения к столице, нарастало. Мешая Диане расслабиться.
— Листрат, у меня небольшой вопрос. Когда я только очнулась на корабле Луи, и на мне был только один брачный браслет. Был момент, когда один мужчина из команды попытался прикоснуться ко мне и его отбросило. Сейчас эта защита не работает из-за магического блока?
— Да, всё верно. Когда тебя похитил Принц, я усилил связь между нашими брачными браслетами. Напитав их магией, чтобы излечить твои раны. — Он тяжело вздохнул. — И конечно, оградить от посягательств других мужчин. К сожалению, от одного конкретного мужчины, укрыть тебя не получилось. Поэтому сейчас мы все оказались в этой ситуации. Обездвиженные, без магии. Трясёмся в ожидании Иммого приговора от очередной Правительницы Эстер.
— Прости. — Я понуро опустила голову.
— Любовь моя, тебе не за что просить прощения. — Луи ободряюще боднул меня своей головой. Раз руки скованы, он попытался таким образом заменить ободряющее прикосновение. — Листрат впервые оказался в ситуации, в которой не может ничего контролировать. Это ему нелегко даётся, не принимай слова на свой счёт. В конце концов, именно с него началась наша история. Он похитил Лилию и меня. Он похитил тебя и других участниц. Поэтому, ради разнообразия, можно перестать винить окружающих.
— О, не начинай. — Лицо Листрата исказила злобная гримаса. — Если уж разбираться, тогда всё началось с Данима и вашей Принцессы, что не способна была соблюсти договорённости между нашими странами. В итоге, разорвала брачный союз, сбежала на вражескую территорию Эстер и там заключила брак с Алариком. Чем спровоцировала ответную реакцию бывшего мужа. И да, хоть я и не одобряю его действий, но понять их могу. Моя страна проклята, и ни кто не желает помочь нам избавиться от этого проклятия. Сплошные обвинения, осуждения и критика.
— В таком случае, у Вас, Правитель Вархаимма, появилась уникальная возможность высказать все свои претензии по адресу. Думаю, Вам стоит более обдуманно сформулировать свои мысли. И по прибытии адресовать их непосредственно Федре.
— Ой, не неси чушь. Нет никакого шанса, что эта женщина жива.
— Шансов, на то, что Эстер устоял, тоже не было. — Луи отодвинул шторку подбородком, чтобы посмотреть в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!