Список секс-желаний - Прескотт Лэйн
Шрифт:
Интервал:
Глава 18
НИКАКОГО СЕКСА ВТРОЕМ
Сегодня днем Райан уезжает с детьми, чтобы поехать на пляж. Мой рейс в Атланту вылетает около обеда. Матео этого не знает. Он думает, что я приду завтра, и мы уйдем вместе после работы. После долгой недели и драмы, связанной с его официальной встречей с моими детьми, я думаю, ему не помешал бы небольшой сюрприз. Мой чемодан собран. Моя почта перенаправлена. И мой домашний телефон перенаправляется на мой мобильный. Это заняло некоторое время, но я не хотела говорить Райану, чтобы он обязательно позвонил мне на мобильный. Да, это новая подлая я — та, кто твердо намерена добиться прогресса в моем списке сексуальных желаний.
Проверяю свой чемодан еще раз, я собрала так много вещей, что мне кажется, будто я переезжаю к нему. Со всеми этими стартами и остановками, ожиданием и удивлением мне кажется, что прошла целая вечность, прежде чем я добралась до этой точки. Но это кажется большим — провести целую неделю вместе — 24/7. Даже мы с Райаном не делали этого, если только не были в отпуске. Так что это огромный шаг для нас.
Закрывая и запирая мою входную дверь, я замечаю, как одна из моих соседок бежит по дорожке с пакетом в руках.
— Я так рада, что застала тебя. Это было доставлено ко мне домой случайно, — говорит она.
Я благодарю ее, забирая посылку, и быстро благодарю Бога за то, что посылка была незаметной и она ее не открывала. Я запихиваю ее в свой чемодан, не желая опаздывать в аэропорт. Это короткий перелет между Атлантой и Саванной, и долгая поездка на такси до его дома. Он живет в модном и красивом районе города, его здание элегантное и современное, полная противоположность моему очаровательному старому дому в Саванне.
Его квартира находится на одном из верхних этажей, так что я знаю, что у него будет отличный вид. Я ставлю свой чемодан у ног, желая освободить руки, когда он откроет дверь. Затем я звоню в звонок. Внезапно я слышу женский голос. Мое сердце падает.
Дверь открывается. Ее карие глаза скользят вверх и вниз по моему телу, останавливаясь на моем чемодане. Она выглядит как модель: идеальная, экзотичная, красивая, молодая.
— Я так понимаю, ты здесь не для того, чтобы доставить вещи из химчистки, — шепчет она.
Я качаю головой, пока она бормочет что-то по-испански себе под нос. Черт возьми, зачем я учила французский? Я даже никогда не была ни во Франции, ни во франкоязычной Канаде, если уж на то пошло.
— Эмерсон, — слышу я голос Матео из-за спины великолепной женщины.
Я протягиваю руку к своему чемодану.
— Я пыталась удивить тебя.
Слава Богу, он улыбается.
— Селия, — говорит он почти умоляющим голосом, которого я никогда раньше от него не слышала.
Она закатывает глаза.
— Хорошо, но ты мой должник, Матео. — Затем она берет мой чемодан, поворачивается как раз вовремя, чтобы он бросил ей в руки связку ключей, и исчезает в лифте. Он выходит в коридор, закрывая за собой дверь, его руки скользят вокруг моей талии.
— Эм, она забрала мой чемодан, — говорю я, пока она заходит в лифт. — Я пропустила часть разговора?
Он смеется.
— Она моя сестра-близнец. Мы просто, вроде как, привыкли, что люди сами понимают это, смотря на нас.
— Близнец?
— Да, но я чуть старше.
Я не могу удержаться от смеха, что только сейчас он решил рассказать мне об этом.
— И все же, почему она забирает мой чемодан?
— Мои мама и папа внутри, вместе с мужем Селии и детьми, — говорит он. — Мои родители — люди старой закалки. Я имею в виду, я уверен, что они знают, что я не берегу себя для брака, но я не хочу бросать это им в лицо.
— Мне уйти? — я спрашиваю.
— Вовсе нет, — говорит он, играя с несколькими прядями моих волос. — Моя мама была разочарована, что тебя здесь не было. Она хочет с тобой познакомиться.
— Ты рассказал им обо мне?
— Да.
— Они знают, что я разведена и у меня есть дети?
— Конечно.
Дверь распахивается, появляется еще одна красивая женщина, более старшая версия Селии. Это, должно быть, их мать. Очевидно, сексуальность заложена в его генофонде.
— Матео, — говорит она с легким намеком на акцент.
— Мама, — говорит он, переплетая наши пальцы. — Это Эмерсон.
Ее темно-карие глаза переводятся с него на меня, и она улыбается, говоря:
— Я же говорила тебе, что она не пропустит твой день рождения.
Мой взгляд метнулся к Матео. Как он мог не сказать мне, что сегодня его день рождения? Он просто пожимает плечами, улыбаясь мне, и я вспоминаю посылку в моем чемодане. Это должно быть божественное вмешательство — подарок для него. Его мать тянется ко мне, берет мое лицо в ладони, затем притягивает меня в объятия. Она миниатюрная женщина, так что мне действительно приходится горбиться.
— Я Изабель, — говорит его мама, беря меня за руку и открывая дверь. — Ты должна зайти и познакомиться со всеми. — Переступая порог его квартиры, у меня нет времени обдумывать все это. Сцена размыта: вокруг бегают дети, плачет ребенок, двое мужчин спорят о чем-то на испанском. Изабель хлопает в ладоши. — Все, это Эмерсон Матео. — Кажется, все они одновременно кричат «Привет», и его мама начинает указывать на них одного за другим, называя мне их имена.
Я так ошеломлена, что улавливаю только имя отца, Мартин. Положив руку мне на поясницу, Матео ведет меня к своему отцу. Его отеческий взгляд устремляется на сына, и я не уверена, одобрение это или нет. Может быть, он не хочет, чтобы его сын был с кем-то постарше, или в разводе, или с детьми. Затем меня поражает еще одна мысль, о которой я раньше даже не думала — о том, что мы с Матео межрасовая пара. Латиноамериканец и европейка? Это вообще считается межрасовым союзом? Я не знаю. Для меня он просто Матео.
Мне нужно сосредоточиться. Я собираюсь встретиться с его отцом. Прошла целая вечность с тех пор, как я делала это в последний раз. Мне называть его Мартином или мистером Рейесом? У него и Матео
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!