Немного порочный - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
– Ну вот, – сказала леди Эффингем, когда Брейтуэйт сел на место, – кажется, все. Я бы могла еще час слушать и смотреть. Прекрасная идея, лорд Рэнналф. Мы все повеселились на славу. Я, правда…
Рэнналф жестом остановил ее.
– Не так быстро, мэм, – сказал он, – еще не все выступили. Осталась мисс Лоу.
– О, я не думаю, что Джудит захочет выставлять себя на посмешище, – поспешно сказала любящая тетушка.
Рэнналф проигнорировал се замечание.
– Мисс Лоу?
Девушка резко вскинула голову и посмотрела на лорда уширившимися от смятения глазами. Все было задумано только ради этого момента. Рэнналф был в ярости от того, что бедную девушку превратили в невидимку, относились к ней немногим лучше, чем к служанке, и все потому, что Этому щенку, ее братцу, вздумалось жить не по средствам в надежде на неисчерпаемое отцовское состояние. Джудит должна показать себя во всем блеске, пусть только один раз, тока все гости Харвуда в сборе.
Конечно, Рэнналф все подстроил специально, но идея пришла к нему задолго до неприятных событий сегодняшнeгo дня. Весь вечер он ждал возможности сорвать с нее шапку-невидимку.
– Но у меня нет особых достижений, милорд, – запротестовала она. – Я не играю на фортепиано и пою весьма посредственно.
– Может быть, – вкрадчиво проговорил лорд, глядя ей прямо в глаза, – вы можете прочесть нам наизусть отрывок из стихотворения, какого-нибудь литературного произведения или из Библии?
– Я… – Девушка покачала головой.
Хватит, надо оставить ее в покое, решил про себя Рэмналф. Он совершил ошибку. Он смутил и, может быть, ранил ее.
– Возможно, мисс Лоу, – ласково проговорила его бабушка, – вы сможете вслух прочесть нам стихотворение или отрывок из Библии, если я попрошу принести из библиотеки книгу? Сегодня во время нашего разговора я обратила внимание, какой у вас приятный тембр голоса. Но это только если вы не против. Рэнналф не будет настаивать, если вы очень стесняетесь.
– Честно, не буду, мисс Лоу.
– В таком случае, мэм, я прочту кое-что, – с несчастным видом произнесла Джудит.
– Не принесешь что-нибудь из библиотеки, Рэнналф? – попросила леди Бимиш. – Может, томик Мильтона или Поупа? Или лучше Библию?
Ну вот, добился только того, что она окончательно растерялась, подумал Рэнналф, направляясь к выходу, но не успел он дойти до двери, как его остановил голос Джудит.
– Нет! – воскликнула девушка, поднимаясь с места. – Принести книгу и отыскать подходящий отрывок займет много времени. Я лучше… я сыграю небольшую сценку, которую выучила на память.
– Джудит! – ужаснулась леди Эффингем. – Не думаю, что собравшееся здесь общество одобрительно отнесется к школьным постановкам.
– Да-да, Джудит! – радостно воскликнула старая миссис Лоу, хлопнув в ладоши так, что звякнули многочисленные кольца у нес на пальцах и зазвенели браслеты. – Это будет чудесно, моя дорогая!
Джудит медленно, с явной неохотой вышла в центр комнаты, специально освобожденный для немузыкальных номеров. На секунду она замерла на месте, глядя в пол и прижав к губам тыльную сторону ладони. Рэнналф, сердце которого колотилось в груди подобно тяжелому молоту, услышал ропот недовольства, прокатившийся по толпе зрителей. Некоторые из них, догадался лорд, впервые обратили на девушку внимание. Она была похожа на чью-то некрасивую и излишне полную гувернантку.
А потом Джудит подняла глаза, сохраняя на лице все то же выражение смущения и страха.
– Я исполню монолог леди Макбет из последней сцены трагедии, – сказала она, метнув быстрый взгляд на Рэнналфа и тут же опустив глаза, – сцену хождения во сне, которая всем вам знакома, когда героиня пытается смыть с рук кровь убитого короля Дункана.
– Джудит! – возмутилась леди Эффингем. – Я настаиваю, чтобы ты села на место. Ты ставишь в неловкое положение и себя, и других.
– Ш-ш-ш! – перебила ее миссис Лоу. – Помолчи, Луиза, и дай нам посмотреть.
Судя по изумленному выражению лица леди Эффингем, Рэнналф догадался, что в первый раз мать так говорила с дочерью.
Рэнналфу ни до кого не было дела, все его внимание было приковано к Джудит Лоу, которая выглядела совсем неподходяще для роли, которую себе выбрала. Что, если он жестоко ошибся? Вдруг она безнадежно напугана обстановкой и зрителями?
Девушка повернулась к гостям спиной. И, глядя на нее, Рэнналф начал постепенно расслабляться. Она еще не успела повернуться, но он уже видел, как она примеряет на себя тело и душу своей героини, проникается ее мыслями. Он уже был свидетелем такого перевоплощения. А потом Джудит наклонила вперед голову, сняла шляпку и швырнула ее на пол, вынула шпильки из волос и тоже бросила их вниз.
Тетушка шумно выдохнула, и Рэнналф готов был поклясться, что многие мужчины в комнате выпрямились на стульях.
И тут она обернулась.
Джудит Лоу исчезла. Ее свободное платье превратилось в ночную рубашку. Длинные волосы спутались, пока девушка беспокойно ворочалась, пытаясь заснуть и поминутно просыпаясь. Глаза у нее были открыты, но это был странный пустой взгляд лунатика. На лице молодой женщины отражались такой неподдельный ужас и отвращение, что оно утратило всякое сходство с Джудит Лоу.
Она медленно поднесла к лицу трясущиеся руки с растопыренными пальцами, больше походившими на извивающихся змей. Она пыталась отмыть руки, отчаянно вытирая их одну о другую, и тут же снова поднимала их к глазам, пристально рассматривая ладони.
В этой сцене были и другие герои – врач и придворная-дама, – которые наблюдали за действиями леди Макбет и обсуждали их. Правда, сегодня их присутствия не требовалось.
В следующий момент раздался голос девушки.
– «Прочь, проклятое пятно…» – начала она низким безжизненным голосом, который, однако, был прекрасно слышен в дальнем конце комнаты – такая вдруг воцарилась тишина.
Средним пальцем руки она коснулась пятна на ладони потерла, поскребла его, попыталась содрать, причем движения ее с каждым разом становились все более лихорадочными.
– «…прочь, говорю я тебе».
Рэнналф отдался во власть ее волшебного голоса. Стоя возле двери, он ничего не видел и не слышал, кроме нее – леди Макбет, кроме печального, ужасающего, исполненного чувства вины конца тщеславной женщины, которая считала себя достаточно сильной для того, чтобы замыслить убийство и даже привести его в исполнение. Молодая, красивая женщина, сбившаяся с пути истинного, глубоко трагичная фигура, вызывающая в душах зрителей искреннее сожаление, ибо для нее уже слишком поздно повернуть назад и испросить у неба повой мудрости для исправления ошибок прошлого. Одновременно она хочет сказать, что для некоторых из нас, чей грех менее тяжек, еще не рее потеряно, думал Рэнналф.
Наконец леди Макбет услышала стук в дверь ее замка и испугалась возможности быть пойманной с руками, обагренными кровью давным-давно убиенного короля.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!