Цель - все, смерть - ничто - Борис Бабкин
Шрифт:
Интервал:
– Они могут напасть? – спросил Хайле.
– Первыми только на тех, кто когда-то причинил им вред.
– А интересно, – спросил капитан, – откуда ты, Фредди, знаешь про пиво?
Все приглушенно рассмеялись.
– Да пробовал пару раз, – смущенно признался капрал. – Помните, караван с продовольствием встречали? Вот и заходили к эмани. Действительно дружелюбные люди.
На пятерых африканцев с луками из зарослей бросились пятеро мужчин с ножами. Только идущий последним невысокий африканец сумел, отскочив назад, избежать удара. Выхватив стрелу, он натянул тетиву, но ему в грудь вонзилось лезвие брошенного ножа. Убитых африканцев быстро затащили в заросли.
Несколько женщин в набедренных повязках молотили сваленные в кучу початки кукурузы. Дети разного возраста бегали между хижинами. Около самой большой на пне сидел вождь в окружении нескольких мужчин без оружия. Вдруг из зарослей ударила длинная очередь ручного пулемета. И сразу по деревне открыли стрельбу выступившие из-за деревьев вооруженные автоматами и винтовками люди. К первому пулемету присоединился второй. Вождь и сидевшие с ним мужчины не успели даже вскочить и упали, сраженные пулеметной очередью. Три женщины были убиты. Две раненые пытались ползти. У хижин истекали кровью трое ребятишек. В две крайние хижины бандиты бросили лимонки.
Остановившись, идущие по гороховому полю люди прислушались. Ухнули два взрыва, и все стихло. Не сговариваясь, все бросились в сторону прекратившейся стрельбы.
Плач, стоны раненых и гневные выкрики вооруженных мужчин слились воедино. Из горящих хижин доносились отчаянные женские крики, громко плакали дети. Четверо мужчин копьями пытались разбросать горящие банановые листья. В деревню с оружием наготове вбежали люди. Мужчины, ощетинившись остриями копий и наконечниками натянутых луков, закрыли собой плачущих над телами убитых возле хижины вождя женщин.
– Похоже, сейчас нас перебьют, – остановившись, сказал Любьеж.
Евгений и Гарри, бросив оружие, рванулись вперед. Отбросив мужчин с копьями, вбежали в развал дымящейся стены. Крыша из банановых листьев, наполовину снесенная взрывом, вспыхнула, и огонь быстро охватил верх хижины. Середина горевшей стены справа неожиданно развалилась, и оттуда выпрыгнул Евгений с маленькой девочкой на руках. Через вход быстро, таща за ноги женщину, выбрался Гарри. Его одежда тлела. Любьеж, схватив деревянное ведро с водой, опрокинул его на американца. Из рук Марковского подбежавшая женщина забрала девочку.
– Хорошо, что малышка плакала, – Евгений вытер сажу с лица, – иначе бы не нашел. Как ты? – Он подошел к сидевшему на траве Гарри.
– Часы жаль. – Гарри показал ему разбитое стекло наручных часов. – Подарок жены, последнее, что меня связывало с ней. А может, и к лучшему. – Сняв ремешок с часами, он бросил их в горящую буйным огнем хижину.
– Как ты нашел ее? – спросил Евгений.
– Наступил на руку, – вздохнул Гарри. – Она застонала. Там еще люди лежали. Я и задержался, проверял, кто жив. Четверо детишек и одна женщина. Только эти живы. А ты молодец, стену пробил.
Хайле и Хурашуи внимательно смотрели на говорившего о чем-то с мужчинами племени Анхашину. Повернувшись, тот что-то быстро сказал Хурашуи по-амхарски. Тот, кивнув, посмотрел на Хайле:
– А ты что, язык Эфиопии не понимаешь?
– По-амхарски понимаю с трудом, – улыбнулся тот. – Вполне могу объясняться по-арабски, по-французски, на африкаанос, хуже по-английски. А вот по-амхарски с трудом. Хорошо понимаю только бырр – деньги Эфиопии. Что тут произошло?
– Несколько бандитов открыли огонь из пулемета. Потом начали стрелять из автоматов и винтовок. Подключился еще один ручник, а потом двое бросили гранаты в хижины и сразу исчезли. Пока мужчины очухались и вооружились, никого уже не было. Преследовать их не стали, а следили со скалы за нами. Было бы столкновение, если б русский и американец не вломились в горящую хижину. Вождь убит, его сыновья тоже. Сейчас командует колдун племени. Мудрый мужик, запретил устраивать погоню. Наверняка нападавшие ждут преследования и положили бы большую часть тех, кто за ними пошел. А вот кто это был? Я бы их, сволочей…
– Гнев – плохой советчик, – покачал головой Хайле. – Ты мне вот что лучше скажи: насколько я могу рассчитывать на вас с ним? – Он кивнул на Анхашину. – До какого…
– Мы пойдем с ним до конца, – посмотрел на Евгения Хурашуи. – Я говорил об этом с Анхашину, и он согласен. В общем, пока русский категорически не потребует оставить его. А ты?
– Я также буду до этого момента с американцем. Гарри спас мне жизнь. Пять лет назад он вытащил меня из пекла. В Израиле террорист-смертник на машине, напичканной взрывчаткой, въехал в ночной клуб. Я бы там и остался, если б не Гарри. Он вернулся, нашел меня и потащил. У выхода сам потерял сознание, но перед этим сумел выбросить меня из окна. К счастью, пожарные увидели его. Иначе бы он погиб сам. Перед этим мы с ним были на операции по ликвидации одного из лидеров организации «Братья мусульмане». Он спас меня и моего через два года после этого родившегося сына. Он сказал тебе, зачем идет?
– Я видел его глаза, и мы были в хижине. У нас одна цель, хотя каждый идет к этому по разным причинам. Знаешь, – улыбнулся Марковский, – я рад этому.
– Нам дали сушеного мяса, воды с какими-то травами и сказали, что пагмаа, это небольшое племя, живущее около водопада на реке, может сообщить что-то о двух белых женщинах и белом мужчине, летавшем на железной стрекозе, – проговорил Гарри.
– Это они, – уверенно произнес Евгений, – те, кто мне нужен. Я понимаю, что тебе со мной…
– Я иду с тобой, – не дал договорить ему Гарри. – Где эти пагмаа? – спросил он Любьежа.
– Недалеко отсюда, на реке Таф-Буллэ. Там, кстати, водятся крокодилы, и они в это время года агрессивны. Нам придется переходить ее.
– Всю жизнь мечтал о крокодилах в реке, которую надо переходить, – засмеялся Евгений.
– С нами ничего случиться не может, – спокойно проговорил Гарри.
– Мне бы твою уверенность, – вздохнул Марковский.
– Непонятно, – покачал головой Любьеж, – зачем атаковали деревню? Ведь не взяли ничего, убили нескольких человек и сразу ушли.
– Я тоже думаю об этом, – сказал Гарри.
– Кто-то знает, что вслед за ними идут белые, – проговорил капрал, – и этим подставил нас. Если бы мы не вошли в деревню и не спасли людей, нас бы уже догоняли воины этого племени и других дружественных им племен. Я думаю, нас подставил Саблезубый, вот и причина, – уверенно добавил он.
– Точно, – поддержал его Гарри.
– Пора идти, – кивнул капитан. – Надо до темноты добраться до места. В темноте переходить реку с крокодилами намного опаснее, чем днем.
– Ну вот, – довольно улыбнулся Саблезубый, – на тех, кто за нами шел, скорее всего уже устраивают засады. Правда, было бы неплохо узнать, кто это, но времени нет. Меня уже наверняка сдали те, кого взяли в Кении, и теперь известно, что я в Сомали. Правда, здесь искать меня некому… Но где же Зоркий Глаз? – с досадой спросил он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!