Свадьба - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
– А ты пойдешь со мной?
– Никому из вас незачем идти, – вмешался Коннор. – Элайн и еще две служанки наблюдают за нами из коридора. Вы можете похвалить их прямо отсюда.
– Ты возьмешь себя в руки? – спросил Алек, когда жена снова расхохоталась.
Бренна поднялась:
– Спасибо за прекрасный ужин. Вы позволите мне уйти? Она не стала ждать разрешения. Джейми тут же вскочила и поспешила за Бренной.
Коннор, услышав, как его жена упрекает Джейми в обмане, чуть не выронил кубок. Он молил Бога, чтобы брат пропустил мимо ушей ее замечание.
Потом, когда Бренна остановилась у гобелена и перекрестилась, прежде чем идти дальше, Алек пришел в такой ужас, что поднес ко рту и опрокинул свой бокал, забыв, что он уже пуст.
Джейми снова безудержно расхохоталась, и смех ее не утихал, пока они с Бренной шли к дверям.
Алек подождал, пока слуги уберут со стола и поспешат за хозяйкой, а потом повернулся к Коннору:
– Пожалуй, мы должны обидеться.
– Да, должны. Как ты думаешь, откуда у Бренны рана? И почему, во имя Господа, эти две женщины притворяются, что ничего не случилось?
– Есть один способ быстро выяснить это.
– Как?
Алек улыбнулся:
– Грейс!
– Что, папа?
– Иди посиди со своим папочкой.
– Когда я буду готова, я подойду и посижу с тобой.
– Ты уже готова, Грейс.
Малышка опустила голову и направилась к отцу с таким видом, как будто ее ведут мыться. Коннор подмигнул ей, когда она проходила мимо.
Алек поднял ее к себе на руки, поцеловал в лоб и усадил на край стола. Потом приказал ей рассказать, что случилось.
– Леди кричала на маму!
– Ее зовут Бренна, Грейс. Теперь говори правду.
– Вполне возможно, что она говорит правду, – предположил Коннор.
– А что тогда делала твоя мама?
– Она плакала.
Алек посмотрел на Коннора:
– Тебя ничего не удивляет?
– Нет.
– Мама тоже кричала, папа.
– А что ты делала, Грейс?
– Ничего.
Алек ни на минуту не поверил этой чепухе.
– А что еще ты можешь мне сказать?
– Леди смеялась, когда мама снова плакала. – Она была так довольна, вспоминая все случившееся, что даже повела плечиками.
– Коннор, я собираюсь поговорить с Бренной о ее неуважительном отношении к моей жене. Я хочу ей высказать это.
– Ты не обидишь ее, Алек.
– А леди не плакала, папа.
– Это так? – спросил Алек.
– А мама воткнула иголку прямо в голову леди!
– Как же Бренна так поранилась? – вступил Коннор.
– Она упала со ступенек.
– А что, черт побери, она делала на ступеньках?
– Коннор, ты не добьешься от моей дочери никаких ответов, если будешь на нее кричать, – заметил Алек. – Не забывай, она еще маленькая.
– Я думал, ты и в самом деле все быстро узнаешь.
– Леди Бренна сказала маме, что она выжила из ума.
– Объясни мне, почему она оказалась на ступеньках, – велел Алек.
– Я люблю тебя, папа.
Что ж, их затея все разузнать пока не удалась. Но и попытка девочки ускользнуть от отца – тоже.
– Ответь мне, Грейс.
– Она должна была меня поймать.
Теперь Алек мог мысленно нарисовать картину происшедшего. Коннор же оставался в неведении, поскольку он переехал из дома Алека задолго до рождения Грейс и понятия не имел о проказах этого ребенка.
– Я все еще не понимаю, как Бренна могла оступиться, – пробормотал Коннор.
– Грейс, скажи дяде, как она поймала тебя, – подсказал отец.
Девочка была в восторге от внимания отца и дяди. Она встала ногами Алеку на колени, вскинула руки над головой и попыталась изобразить происшедшее.
Алек вцепился в дочь и осторожно усадил ее обратно.
– Ты же могла умереть, Грейс! – Он покачал головой.
– Я знаю, папа. Ты мне уже говорил. Много раз.
– Она могла бы погубить и вашу драгоценную жену, лаэрд, – заметила кухарка, вернувшись из кухни.
Алек повернулся к пожилой женщине:
– Моя дочь сама слетела с верхней ступеньки лестницы, так, Элайн?
– Я не видела, как все было, но моя хозяйка сказала, что Грейс летела вниз по лестнице так же быстро, как камень с верха башни. Леди Бренна должна была прыгнуть, чтобы ее поймать.
– Они обе могли сломать себе шею.
– О да, могли, Коннор, – согласился Алек, прежде чем обратиться к верной служанке. – Объясни, почему наши жены не хотят сказать нам правду.
Элайн не могла не подчиниться приказу хозяина и коротко рассказала о пари.
Братьев оно ничуть не развеселило.
Джейми и Бренна вернулись через несколько минут. Оба мужчины встали, но дамы не обращали на них внимания, и они сели снова.
Алек налил вина и залпом выпил.
Бренна уже завоевала его расположение, выйдя замуж за брата.
С той самой минуты когда он узнал о спасении его драгоценной дочери, Бренна могла рассчитывать на его преданность.
А после того как она дала Джейми совет снять чертов гобелен со стены, Бренна могла не сомневаться – Алек ею восхищается.
Джейми яростно сопротивлялась.
– Ну, тогда поскорее убери желтые нитки из ореола. Ты не можешь канонизировать Вильгельма Завоевателя только потому, что считаешь его святым. Это настоящее богохульство!
– Он будет святым, как только церковь обратит на него внимание.
Бренна покачала головой:
– Неудивительно, что твой муж при виде этого ковра вел себя так, словно повстречался с самим дьяволом. Почему ты повесила бывшего короля Англии в доме горца? Даже я знаю, что ему здесь не место. Сними, Джейми. Боже мой, а я-то всякий раз, проходя мимо, крестилась. Что же это такое, если не богохульство? У тебя нет других королей, которых можно повесить вместо него?
– А зачем мне его менять на другого?
– Да потому что ты живешь в Горной Шотландии, вот почему.
– А ты разве не знаешь, Бренна, что я родилась и выросла в Англии?
Нечего и говорить, что ее признание сразило Бренну. Джейми расхохоталась – ей удалось ошарашить новую сестру.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!