Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост
Шрифт:
Интервал:
– Поумнели по сравнению с чем? С растениями? – спросил Ник.
– По крайней мере некоторые из нас, – сказал Аджай, посмотрев на Ника. – И как же это делается?
– Понятия не имею. У меня комнатное растение и неделю не может прожить. – Джерико вилкой показал на Уилла. – Почему ты не спросишь его?
– Я бы с удовольствием все тебе объяснил по дороге, Аджай, – сказал Уилл, доедая сэндвич и все убирая. – Но нам предстоит сделать кое-что. Пора идти. Поговорим по дороге.
– Куда мы идем? – спросил Аджай.
– Уходим от болота, – ответил Уилл. – Остальное решим по пути. Я не вижу отсюда пути вперед, а вы?
Аджай осмотрелся и покачал головой.
– Значит, идем обратно, – сказал Уилл.
Они собрали вещи, бросили последний взгляд на то, что сотворили с цивилизацией змеелюдей, и пошли гуськом обратно по той же тропе, которой пришли сюда.
Аджай и Ник пошли впереди, Элиза – за ними. Уилл держался в конце; он хотел поговорить с Джерико. Тот чуть прихрамывал и выглядел слегка потрепанным.
– Дело в том, что я сам не знаю, как сделал то, что сделал там, – негромко начал Уилл. – Я разговаривал с несколькими из них, до того как мы вас нашли. И просто решил поговорить снова. Ну и вот.
– Хорошо.
Уилл удостоверился, что остальные его не слышат; он чувствовал неловкость уже только потому, что спрашивает об этом, но все равно ему хотелось знать.
– Но как я это сделал?
– Ты постарался, – сказал Джерико. – О чем я твердил тебе месяцами. Неважно как. За «как» цепляется самая тупая часть тебя; у нее истерика, потому что ей кажется, что о ней забыли.
Уилл некоторое время обдумывал это. Под ногами исчезли последние плиты, теперь они шли по земле. Болото словно окружило их, воздух стал сырым и тяжелым. Оглядывая буйную растительность, Уилл понял, что больше никогда не сможет смотреть на растения по-прежнему.
– Эти лианы, должно быть, по-настоящему ненавидели змеелюдей, – сказал он.
– Не сомневаюсь. И у них были на то причины. Ты просто дал им разрешение.
– Почему вы так говорите?
– В супе, куда меня бросили, плавали куски растений. Наверное, приправа. Не говоря уж о дровах, факелах и прочем.
– Получается, все это свидетельствует о том, что у растений есть чувства.
Джерико оглядел болото.
– Я бы постарался убедиться, что сейчас мы не делаем ничего такого, что может их рассердить. Половина этих растений выглядит так, словно может съесть нас.
– Это справедливей, чем вы думаете, – сказал Уилл. – Тренер, в последнее время у меня в голове то и дело всплывает одно слово.
– Что за слово?
Уилл пристально посмотрел на него.
– Чутье.
Джерико ответил на его взгляд с легкой улыбкой.
– Вовремя.
– Почему вы так говорите? Объясните. Что это такое? Что это значит для вас?
– Это значит, что ты начинаешь понимать, – сказал Джерико.
– Что понимать? Что это?
Джерико раскинул руки, показывая на все вокруг. Он указал на землю, на деревья, на воду, на небо, просвечивавшее сквозь листву.
– Вы говорите – все, – сказал Уилл. – Повсюду. Как Великий Дух.
– Вак’ан танка. Нити, которые соединяют все. То, что у нас общее со всем, что мы видим и не видим вокруг.
– Но при чем тут чутье?
– Просыпается твой высший разум. Когда пробуждается чутье, ты встраиваешься в ткань бытия. Держишь все нити. И, когда что-то тянет за эти нити, сразу это чувствуешь.
– Но как… – Уилл спохватился раньше, чем Джерико успел нахмуриться. – Простите, неважно. Вы говорите, что чутье означает… что что-то просыпается. Во мне. Высший разум.
– Да.
– И это означает другой способ мышления. Или другое понимание. Означает, что не нужно упираться в «как».
Джерико остановился, ласково положил руку Уиллу на плечо и задумчиво посмотрел на юношу. Уилл мог по пальцам сосчитать, сколько раз Джерико так делал.
– Уилл, могу с гордостью сказать, что ты вот-вот перестанешь быть круглым дураком.
– Ух ты, спасибо.
– Будем надеяться, что это произойдет достаточно быстро, и остальные уцелеют.
Уилл видел, что тренер очень серьезен. Он видел также, что Джерико искренне озабочен: они могли не выбраться отсюда, если только Уилл не найдет какой-нибудь выход; а Уилл понятия не имел, как это сделать…
Опять «как». Черт побери! Эта привычка чересчур укоренилась. Следовало над этим поработать.
– Недавно мне пришло в голову еще одно слово, – сказал Уилл, когда они снова зашагали вдогонку остальным. – Я даже не знаю, понимаю ли его значение.
– Ну?
– Всеведение.
– По крайней мере произнес ты верно, – сказал Джерико.
– Мне кажется, это имеет отношение к тому, что вы сказали об осознании, только в этом случае вы сознаете все.
Джерико кивнул.
– Это может означать конечную точку такого развития, верно? В чем же значение того, что ты продвинулся так далеко? Все нити окажутся у тебя под руками?
Джерико посмотрел наверх и сощурился, обдумывая ответ. Нет, это было не совсем верно.
– Когда достигаешь этой точки, – сказал Джерико, старательно подбирая слова, – ткань становится для тебя… неразличимой.
Уилл несколько секунд изучал его.
– Это ваш случай, тренер?
Джерико посмотрел на Уилла так, словно у того выросла вторая голова, потом рассмеялся.
– Малыш, я всего лишь посланник. Не путай меня с посланием.
Внимание Уилла привлекло что-то впереди: в двадцати шагах от них Ник и Аджай снова готовы были вцепиться друг в друга. Они уже миновали болото и шли к лесу, в котором побывали раньше.
– Говорю тебе: это на сто процентов не та тропа, по которой мы пришли, – говорил Аджай. – Мы вышли прямо из середины леса, а теперь он довольно далеко справа.
– Ты спятил, – сказал Ник. – Это та самая тропа. Посмотри вокруг: другой нет.
– Послушай, я не знаю, как это объяснить, но клянусь тебе, тропа изменилась. Это просто не та же самая…
– Я бы не стала оспаривать то, что он запомнил, Ник, – сказала Элиза.
– Ладно, но разве может быть такое, о чем он говорит? Ты хочешь сказать, что лес передвинулся? Я не видел, чтобы ты оставлял на листьях стрелки из своего баллончика с краской. Откуда такая уверенность?
– Не знаю откуда, – сказал Аджай, прижимая ладони ко лбу. – Просто я знаю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!